INTREAT
qualifies,
we
may
understand
by
the
phrase
that
no
single
event
or
result
can
be
looked
on
as
a
complete
fulfilment
of
the
prophet's
message.
It
has
a
wider
range
or
scope
than
the
happening
of
any
special
occurrence,
though
that
occurrence
may
be
regarded
as
o
fulfilment
of
the
prophet's
announcement.
J.
R.
Willis.
INTKEAT.
—
Besides
the
mod.
sense
of
'beseech,'
intreat
(spelled
also
'entreat')
means
'deal
with,'
'handle,'
mod.
'treat,'
always
with
an
adverb
'well,'
'ill,'
'shamefully,'
etc.
Coverdale
translates
Is
40"
'He
shal
gather
the
lambes
together
with
his
arme,
and
carle
them
in
his
bosome,
and
shal
kindly
intreate
those
that
beare
yonge.'
It
is
even
more
important
to
notice
that
when
the
meaning
seems
to
be
as
now,
viz.
'beseech,'
the
word
is
often
in
reality
much
stronger,
'prevail
on
by
en-treaty.'
Thus
Gn
25"
'
And
Isaac
intreated
the
Lord
for
his
wife,
.
.
.
and
the
Lobd
was
intreated
of
him,'
i.e.
yielded
to
the
entreaty,
as
the
Heb.
means.
Cf.
Grafton,
Chron.
ii.
768,
'
Howbeit
she
could
in
no
wise
be
intreated
with
her
good
wyll
to
delyver
him.'
In
Jer
IS"
and
its
margin
the
two
meanings
of
the
word
and
the
two
spellings
are
used
as
alternative
renderings,
'I
will
cause
the
enemy
to
entreat
thee
well,'
marg.
'I
will
intreat
the
enemy
for
thee'
(RV
'I
will
cause
the
enemy
to
make
supplication
unto
thee').
INWARDS,
INWARD
PARTS.—
1.
The
former
of
these
expressions
is
frequently
found
in
EV
(Ex.
and
Lv.),
meaning
the
entrails
or
bowels
of
the
animals
to
be
sacrificed
according
to
the
Levitical
institutions
(Ex
29i»-
a,
Lv
3»-
9-
"
4«-
"
7=
S's-
a
etc.).
The
same
idea
is
found
in
Gn
41",
where
EV
has
'
had
eaten
them
up,'
and
LXX
renders
'came
into
their
belly'
(see
AVm
which
gives
the
alternative
'
had
come
to
the
inward
parts
of
them';
cf.
also
1
K
17"
AVm).
For
the
most
part,
however,
the
expression
'inward
parts'
is
used
in
a
metaphorical
sense,
to
denote
the
contrast
between
the
inward
reality
and
the
outward
clothing
of
human
character.
Situated
within
the
'inward
parts
'
is
the
capacity
for
wisdom
(Job
38",
see
neverthe-less
EVm),
truth
(Ps
51'),
ethical
knowledge,
and
moral
renovation
(Jer
31",
where
'inward
parts'
is
almost
synonymous
with
'heart,'
cf.
Pr.
203").
Here,
too,
lie
hidden
the
springs
of
active
wickedness
(Ps
5'),
and
deceitful
language
(Ps
62*
AVm).
The
power
of
deceiv-ing
as
to
character
and
motives
comes
from
man's
inherent
abiUty
to
secrete,
within
the
profound
depths
of
the
'innermost
parts,'
his
daily
thoughts
(Pr
18';
cf.
Ps
64«).
At
the
same
time,
these
hidden
designs
are
as
an
open
book,
beneath
the
bright
light
of
a
lamp,
to
the
Lord
(Pr
202';
cf.,
for
a
similar
thought,
Ps
262
7«_
Jer
IIM,
Rev
2"
etc.).
2.
In
the
NT
the
expression
is
used
only
to
denote
the
power
of
the
hypocrites
to
deceive
their
fellow-
men
(Lk
11'';
cf.
Mt
7«
23^8).
The
curious
phrase
'give
for
alms
those
things
which
are
within'
(Lk
11")
may
be
taken
as
an
incidental
reference
by
Jesus
to
the
necessity
and
the
possibility
of
man's
inmost
Ufe
being
renewed
and
restored
to
a
right
relation-ship
with
God
and
men
(cf.
Is.
58i»).
At
least
it
is
per-missible
to
take
the
word
rendered
'the
things
which
are
within'
as
equivalent
to
'the
inward
man,'
or
'the
inward
parts'
(see
Plummer,
ICC,
in
loc;
cf.
Mk
7'"-,
Lk
16').
It
is
not
enough
to
give
alms
mechanically;
the
gift
must
be
accompanied
by
the
spontaneous
bestowal
of
the
giver's
self,
as
it
were,
to
the
receiver.
J.
R.
Willis.
lOB.—
See
Jashdb,
No.
1.
IFHDEIAH.—
A
Benjamite
chief
(1
Oh
8»).
IPHTAH.—
AtownintheShephelahof
Judah,
Jos
IS";
site
unknown.
IPHTAH
-EL.—
A
ravine
N.W.
of
Hannathon,
on
the
north
border
of
Zebulun
(Jos
19'1-
")•
It
is
identi-
IR-HA-HERES
fled
by
some
with
the
Jotapata
(mod.
Jefat)
of
Josephus.
IR
(1
Ch
7").—
A
Benjamite
(called
in
v.»
Iri).
IRA.
—
1.
The
Jairite
who
was
kShen
or
priest
to
David
(2
S
202«).
His
name
is
omitted
from
the
original
(7)
passage
in
2
S
S",
and
from
the
passage
in
1
Ch
18".
'
The
jE^rite
'
denotes
that
he
was
of
the
Gileadite
clan
of
the
Jairites.
The
name
probably
means
'the
watchful.'
2.
The
Ithrite,
one
of
David's
heroes
(2
S
23",
where
perhaps
Ithrite
should
be
Jatlirite).
3.
The
son
of
Ikkesh
the
Tekoite
(2
S
23»),
another
of
David's
heroes.
W.
F.
Cobb.
IRAD.
—
Son
of
Enoch
and
grandson
of
Cain
(Gn
4").
IRAM.—
A
'duke'
of
Edom
(Gn
36«
=
1
Ch
1").
IR-HA-HERES.—
In
Is
ig"
the
name
to
be
given
in
the
ideal
future
to
one
of
the
'
five
cities
in
the
land
of
Egypt
that
speak
the
language
of
Canaan,
and
swear
to
Jehovah
of
hosts
'
;
AV
and
RV
'
one
shall
be
called,
The
city
of
destruction.'
The
usually
accepted
explana-tion
of
the
passage
is
that
the
name
'city
of
heres,
or
destruction,'
—
or,
more
exactly,
'of
tearing
down'
(the
verb
haras
being
used
of
pulling
or
tearing
down
cities,
altars,
walls,
etc.,
Jg
C^s,
Is
14",
Ezk
13"),
—
is
chosen
for
the
sake
of
a
punning
allusion
to
cheres,
in
Heb.
a
rare
word
for
'sun'
(Job
9'),
the
'city
of
cheres,'
or
'
the
sun,'
being
a
designation
which
might
have
been
given
in
Heb.
to
On,
the
Heliopolis
of
the
Greeks,
a
city
a
few
miles
N.E.
of
the
modern
Cairo,
in
ancient
times
the
chief
centre
of
the
sun-worship
in
Egypt,
and
full
of
obeUsks
dedicated
to
the
sun-god
Ra
('Cleopatra's
needle,'
now
on
the
Thames
Embank-ment,
was
originally
one
of
these
obeUsks,
erected
by
Thothmes
iii.
in
front
of
the
temple
of
the
sun-god
at
On);
and
the
meaning
of
the
passage
being
that
the
place
which
has
hitherto
been
a
'
city
of
the
sun'
will
in
the
future
be
called
the
'city
of
destroying,'
i.e.
a
city
devoted
to
destroying
the
temples
and
emblems
of
the
sun
(cf.
Jer
43").
[The
LXX
have
polis
hasedek,
i.e.
'city
of
righteousness,'
a
reading
which
is
open
to
the
suspicion
of
being
an
alteration
based
on
1^.]
To
some
scholars,
however,
this
explanation
appears
artificial;
and
the
question
is
further
complicated
by
historical
considerations.
The
high
priest
Onias
lu.,
after
his
deposition
by
Antiochus
Epiphanes
in
B.C.
175
(2
Mac
4'-'),
despairing
of
better
times
in
Judah,
sought
refuge
in
Egypt
with
Ptolemy
Philometor;
and
con-ceived
the
idea
of
building
there
a
temple
dedicated
to
J",
in
which
the
ancient
rites
of
his
people
might
be
carried
on
without
molestation,
and
which
might
form
a
religious
centre
for
the
Jews
settled
in
Egypt.
Ptolemy
granted
him
a
site
at
Leontopolis,
in
the
'
nome,'
or
district,
of
Heliopolis;
and
there
Onias
erected
his
temple
(Jos.
BJ.
i.
i.
1,
Ant.
xm.
iii.
1-3,
and
elsewhere;
Ewald,
Hist.
v.
355
f.),
—
not
improbably
at
Tell
el-Yahudiyeh,
about
10
m.
N.
of
Heliopolis,
near
which
there
are
remains
of
a
Jewish
necropolis
(Naville,
The
Mound
of
the
Jew
and
the
City
of
Onias,
pp.
18-20).
In
support
of
his
plan,
Onias
had
pointed
to
Is
19"
and
its
context
as
a
prediction
that
a
temple
to
J"
was
to
be
built
in
Egypt
(Jos.
Ant.
xiii.
iii.
1
end).
These
facts
have
indeed
no
bearing
on
Is
19",
supposing
the
passage
to
be
really
Isaiah's;
but
many
modern
scholars
are
of
opinion
that
Is
l9i6(i8)-26
are
not
Isaiah's,
and
even
those
who
do
not
go
so
far
as
this
would
be
ready
to
grant
that
19"''
(from
'one
shall
be
called')
might
be
a
later
addition
to
the
original
text
of
Isaiah.
The
following
are
the
chief
views
taken
by
those
who
hold
that
this
clause
(with
orwithout
its
context)
is
not
Isaiah's,
(l)
Duhm
and
Marti
render
boldly
'shall
be
called
Lion-
city
(or
Leontopolis),'
explaining
Aeres
from
the
Arab.
Aarra,
properly
the
bruiser,
crusher,
a
poetical
name
for
a
lion.
But
that
a
very
special
and
fig.
application
of
an
Arab,
root,
not
occurringinHeb.
even
in
its
usual
Arabicsense.should
be
found
in
Heb.
is
not
probable.
(2)
Dillmann,
while
accept-ing
the
prophecy
as
a
whole
as
Isaiah's,
threw
out
the
suggestion
that
v.'""
was
added
after
the
temple
of
Onias