and
                emeroda
              
              
                in
                the
                ark
                by
                the
                Philistines
                when
                they
              
            
            
              
                sent
                It
                back
                to
                Israel
                (1
                S
                6');
                by
                this
                means
                they
              
            
            
              
                believed
                that
                they
                would
                rid
                themselves
                of
                the
                troubles
              
            
            
              
                which
                the
                ark
                had
                brought
                to
                them.
              
            
          
          
            
              
                F.
                E.
              
              
                Robinson.
              
            
          
          
            
              
                MAGISTRATE.—
              
              
                This
                word
                is
                used
                in
                the
                AV
                to
              
            
            
              
                represent
                either
                'judge'
                or
                'ruler'
                —
                'authority'
                in
                the
              
            
            
              
                most
                general
                sense.
                The
                latter
                is
                its
                meaning
                in
                Jg
                18'
              
            
            
              
                (RV
                '
                none
                in
                the
                land,
                possessing
                authority
                '
                —
                implying
              
            
            
              
                independence
                ol
                Zidon
                and
                Phoenicia).
                The
                former
                is
                its
              
            
            
              
                meaning
                in
                Ezr
                7",
                where
                it
                stands
                for
              
              
                shSphetim
              
              
                (the
              
            
            
              
                same
                word
                as
              
              
                sufetes,
              
              
                by
                which
                the
                Romans
                designated
              
            
            
              
                the
                Carthaginian
                magistrates).
                In
                Lk
                12"-
                >',
                Tit
                3'
                it
              
            
            
              
                stands
                for
                derivatives
                of
                the
                general
                word
              
              
                archo,
              
              
                'to
              
            
            
              
                rule,'
                but
                in
                the
                passages
                from
                Lk.
                with
                a
                special
                reference
              
            
            
              
                to
                judges.
                In
                Ac
                le^'-ss
                the
                word
                is
                used
                to
                translate
                the
              
            
            
              
                Gr.
              
              
                strategoi.
              
              
                This
                is
                often
                used
                as
                the
                equivalent
                of
                the
              
            
            
              
                Lat.
              
              
                prcetores,
              
              
                and
                in
                the
                older
                Roman
                colonies
                the
                two
              
            
            
              
                supreme
                magistrates
                were
                often
                known
                by
                this
                name.
              
            
            
              
                But
                we
                have
                no
                evidence
                that
                the
                magistrates
                at
                Philippi
              
            
            
              
                were
                called
              
              
                prsetors,
              
              
                and
                it
                probably
                represents
                the
                more
              
            
            
              
                usual
              
              
                duumviri.
              
              
                A.
                E.
              
              
                Hillaad.
              
            
          
          
            
              
                MAGNIFICAL.—
              
              
                Obsol.
                for
                'magnificent';
                retained
              
            
            
              
                by
                E
                V
                in
                1
                Ch
                22'
                from
                the
                Geneva
                version
                —
                '
                the
                house
              
            
            
              
                .
                .
                .
                must
                be
                exceeding
                magnifical.'
                The
                adv.
                occurs
              
            
            
              
                in
                Rhem.
                NT,
                Lk
                16"
                '
                He
                fared
                every
                day
                magnifically.'
              
            
          
          
            
              
                MAGNIFICAT.—
              
              
                The
                hymn
              
              
                Magnificat
              
              
                (Lk
                l«-ss)
                has
              
            
            
              
                been
                well
                described
                as
                'something
                more
                than
                a
                psalm,
              
            
            
              
                and
                something
                less
                than
                a
                complete
                Christian
                hymn'
              
            
            
              
                (Liddon).
                It
                is
                the
                poem
                of
                one
                who
                felt
                nearer
                to
                the
              
            
            
              
                fulfilment
                of
                the
                promises
                than
                any
                writer
                of
                the
                OT.
              
            
            
              
                But
                no
                Evangelist
                of
                the
                NT
                could
                have
                failed
                to
                speak
              
            
            
              
                of
                Christ
                by
                His
                human
                name,
                writing
                after
                His
                Death
              
            
            
              
                and
                Resurrection.
              
            
          
          
            
              
                In
                the
                TR
                the
                hymn
                is
                ascribed
                to
                the
                Virgin
                Mary,
              
            
            
              
                but
                there
                is
                a
                variant
                reading
                '
                EUsabeth
                '
                which
                demands
              
            
            
              
                some
                explanation.
                '
                Mary
                '
                is
                the
                reading
                of
                all
                the
                Greek
              
            
            
              
                MSS,
                of
                the
                great
                majority
                of
                Latin
                MSS,
                and
                of
                many
              
            
            
              
                Early
                Fathers
                as
                far
                back
                as
                Tertullian
                (2nd
                cent.).
                On
              
            
            
              
                the
                other
                hand,
                three
                Old
                Latin
                MSS
              
              
                icod.
              
              
                Vercellensis,
              
            
            
              
                cod.
              
              
                Veronensis,
              
              
                cod.
              
              
                Rhedigeranus-Vratislaviensis)
              
            
            
              
                have
                'Elisabeth.'
                This
                reading
                was
                known
                to
                Origen
              
            
            
              
                (Horn.
              
              
                5
                on
                Lk
                5),
                unless
                his
                translator
                Jerome
                inter-polated
                the
                reference.
                Niceta
                of
                Remesiana
                (fl.
              
              
                c.
              
              
                400)
              
            
            
              
                quoted
                it
                in
                his
                treatise
                'On
                the
                good
                of
                Psalmody.'
              
            
            
              
                We
                can
                trace
                it
                back
                to
                the
                3rd
                cent,
                in
                the
                translation
              
            
            
              
                of
                Irenaeus.
                There
                is
                fairly
                general
                agreement
                among
              
            
            
              
                critics
                that
                the
                original
                text
                must
                have
                been
                simply
              
            
            
              
                'and
                she
                said,'
                so
                that
                both
                'Mary'
                and
                'Elisabeth'
              
            
            
              
                should
                be
                regarded
                as
                glosses.
              
            
          
          
            
              
                On
                the
                question
                which
                is
                the
                right
                gloss,
                opinions
                are
              
            
            
              
                divided.
                In
                favour
                of
                '
                Elisabeth
                '
                it
                has
                been
                suggested
              
            
            
              
                that
                the
                exclamation
                vv.'2-«
                does
                not
                cover
                all
                that
                is
              
            
            
              
                implied
                in
                v.",
                '
                and
                EUsabeth
                was
                filled
                with
                the
                Holy
              
            
            
              
                Ghost.'
                Such
                words
                when
                used
                of
                Zacharias
                in
                v."
                are
              
            
            
              
                followed
                by
                the
              
              
                Benedictus.
              
              
                Are
                we
                to
                look
                on
                the
              
            
            
              
                Magnificat
              
              
                as
              
              
                a
              
              
                corresponding
                prophecy
                on
                the
                lips
                of
              
            
            
              
                Elisabeth?
                On
                the
                other
                hand,
                the
                glowing
                words
                of
              
            
            
              
                EUsabeth
                (vv.«-is)
                need
                a
                reply.
                She
                who
                had
                answered
              
            
            
              
                the
                angel
                so
                humbly
                and
                bravely
                (v.
                2*)
                would
                surely
              
            
            
              
                speak
                when
                thus
                addressed
                by
                a
                near
                relation.
                Indeed,
              
            
            
              
                v.",
                'all
                generations
                shall
                call
                me
                blessed,'
                seems
                Uke
              
              
                a
              
            
            
              
                reply
                to
                EUsabeth's
                'Blessed
                is
                she
                that
                beUeved'
                in
              
            
            
              
                v.".
                In
                the
                OT
                the
                formula
                of
                reply
                is
                frequently
              
            
            
              
                without
              
              
                a
              
              
                proper
                name,
                and
                the
                first
                chapters
                of
                Lk.
                have
              
            
            
              
                'a
                special
                OT
                colouring.'
              
            
          
          
            
              
                Another
                argument
                has
                been
                founded
                on
                the
                reading
                of
              
            
            
              
                v.":
                'Mary
                abode
                with
                her,'
                where
                the
                Pesh.
                and
                the
              
            
            
              
                Sinai
                PaUmpsest
                render
                '
                with
                EUsabeth.'
                It
                is
                suggested
              
            
            
              
                that
                the
                tell-tale
                '
                with
                her
                '
                of
                the
                Greek
                text
                proves
                that
              
            
            
              
                the
                hymn
                was
                ascribed
                to
                EUsabeth.
                But
                in
                the
                OT
              
            
            
              
                the
                personaUty
                of
                the
                singer
                is,
                as
                a
                rule,
                sunk
                in
                the
                song,
              
            
            
              
                and
                the
                name
                is
                mentioned
                at
                the
                end
                as
                if
                to
                pick
                up
                the
              
            
            
              
                thread
                (cf.
                Balaam,
                Nu
                24^;
                Moses,
                Dt
                32"
                34'
                [Bp.
              
            
            
              
                Wordsworth])
                .
                On
                the
                whole,
                the
                external
                evidence
                is
                in
              
            
          
         
        
          
            
              
                favour
                of
                fhe
                gloss
                'Mary.'
                The
                question
                remains
              
            
            
              
                whether
                the
                hymn
                is
                more
                suitable
                on
                the
                lips
                of
                EUsabeth
              
            
            
              
                as
                expressing
                the
                feeUng
                of
                a
                mother
                from
                whom
                the
              
            
            
              
                reproach
                of
                childlessness
                has
                been
                removed.
                Such
                an
              
            
            
              
                idea
                seems
                to
                express
                very
                inadequately
                the
                fulness
                of
              
            
            
              
                meaning
                packed
                into
                these
                few
                verses.
                The
                first
                words
              
            
            
              
                remind
                us
                of
                the
                song
                of
                Hannah
                as
                a
                happy
                raother(l
                S
                2'),
              
            
            
              
                but
                the
                hymn
                is
                founded
                to
                a
                much
                greater
                extent
                on
                the
              
            
            
              
                Psalms,
                and
                the
                glowing
                anticipation
                of
                the
                Messianic
              
            
            
              
                time
                to
                come
                befits
                the
                Lord's
                mother.
                It
                is
                characteristic
              
            
            
              
                that
                she
                should
                keep
                herself
                in
                the
                background.
                No
              
            
            
              
                personal
                fear
                of
                the
                reproach
                of
                shame,
                which
                might
                be,
              
            
            
              
                and
                indeed
                was,
                leveUed
                against
                her,
                no
                personal
                pride
                in
              
            
            
              
                the
                destiny
                vouchsafed
                to
                her,
                mar
                our
                impression
                of
              
              
                a
              
            
            
              
                soul
                accustomed
                to
                commune
                with
                God,
                and
                therefore
              
            
            
              
                never
                lacking
                words
                of
                praise.
              
            
          
          
            
              
                The
                hymn
                has
                four
                strophes.
                In
                strophe
                i.
                (vv."-
                ")
              
            
            
              
                she
                praises
                God
                with
                aU
                the
                powers
                of
                soul
                and
                spirit.
              
            
            
              
                In
                11.
                (vv.*'-")
                she
                speaks
                of
                living
                in
                the
                memory
                of
              
            
            
              
                men,
                not
                as
                something
                deserved
                but
                because
                it
                is
                the
              
            
            
              
                will
                of
                the
                holy
                Lord.
                In
                iii.
                (vv."-'")
                she
                rises
                to
              
              
                a
              
            
            
              
                large
                view
                of
                the
                working
                out
                of
                God's
                purposes
                in
              
            
            
              
                human
                history,
                in
                the
                humbling
                of
                proud
                dynasties,
              
            
            
              
                and
                the
                triumph
                of
                the
                meek.
                In
                iv.
                (vv."-
                ")
                she
              
            
            
              
                comes
                back
                to
                the
                fulfilment
                of
                the
                promises
                in
                the
              
            
            
              
                Messianic
                time,
                beginning
                with
                the
                Incarnation,
                which
                is
              
            
            
              
                the
                crowning
                proof
                of
                God's
                mercy
                and
                love.
              
            
          
          
            
              
                A.
                E.
              
              
                Btjhn.
              
            
          
          
            
              
                MAGOG.
              
              
                —
                The
                name
                of
              
              
                a
              
              
                people,
                enumerated
                in
              
            
            
              
                Gn
                10'
                among
                the
                'sons'
                of
                Japheth,
                between
                Gomer
              
            
            
              
                (the
                Cimmerians)
                and
                Madai
                (the
                Medes),
                and
                men-tioned
                in
                Ezk
                382
                (gf.
                39s)
                as
                under
                the
                rule
                of
              
              
                Gog,
              
            
            
              
                prince
                of
                'Rosh,
              
              
                Meshech,
              
              
                and
              
              
                Tubal,'
              
              
                who
                is
                to
                lead
              
            
            
              
                in
                the
                future
                a
                great
                expedition
                against
                the
                restored
              
            
            
              
                Israel,
                from
                'the
                uttermost
                parts
                of
                the
                north,'
                and
              
            
            
              
                who
                has
                among
                his
                allies
              
              
                Oomer
              
              
                and
              
              
                Togarmah,
              
              
                —
                the
              
            
            
              
                nations
                whose
                names
                are
                itaUclzed
                being
                also
                mentioned
              
            
            
              
                in
                Gu
                102-
                '
                as
                closely
                connected
                with
                '
                Magog.'
                From
              
            
            
              
                these
                notices
                it
                is
                evident
                that
                Magog
                must
                have
                been
              
            
            
              
                the
                name
                of
              
              
                a
              
              
                people
                living
                far
                N.
                of
                Palestine,
                not
                far
              
            
            
              
                from
                Meshech
                and
                Tubal,
                whose
                home
                is
                shown
                by
              
            
            
              
                Assyrian
                notices
                to
                have
                been
                N.E.
                of
                CiUcia.
                Following
              
            
            
              
                Josephus,
                Magog
                has
                commonly
                been
                understood
                of
              
            
            
              
                the
                Scythians,
                —
                a
                wild
                and
                rough
                people,
                whose
                proper
              
            
            
              
                home
                (Hdt.
                iv.
                17-20,
                47-58)
                was
                on
                the
                N.
                of
                the
              
            
            
              
                Crimea,
                but
                who
                often
                organized
                predatory
                incursions
              
            
            
              
                into
                Asia
                and
                elsewhere:
                about
                B.C.
                630
                there
                was
                in
              
            
            
              
                particular
                a
                great
                irruption
                of
                Scythians
                into
                Asia
              
            
            
              
                (Hdt.
                i.
                104-6),
                which
                seems
                to
                have
                suppUed
                Ezekiel
              
            
            
              
                with
                the
                model
                for
                his
                imagined
                attack
                of
                nations
                from
              
            
            
              
                the
                N.
                upon
                the
                restored
                Israel
                (chs.
                38.
                39).
              
              
                Why,
              
            
            
              
                however,
                supposing
                this
                identification
                to
                be
                correct,
              
            
            
              
                the
                Scythians
                should
                be
                called
                'Magog'
                is
                still
                unex-plained.
                The
                name
                has
                not
                as
                yet
                been
                found
                in
                the
              
            
            
              
                Assyr.
                inscriptions.
                In
                Rev
                20*
                'Gog
                and
                Magog'
                are
              
            
            
              
                applied
                figuratively
                to
                denote
                the
                nations
                who
                are
              
            
            
              
                pictured
                as
                brought
                by
                Satan,
                at
                the
                end
                of
                the
                millen-nium,
                to
                attack
                Jerusalem,
                and
                as
                destroyed
                before
                it
              
            
            
              
                (see,
                further,
              
              
                Gog).
              
              
                S.
                R.
                Dhiveh.
              
            
          
          
            
              
                MAGOR-MISSABIB.—
              
              
                A
                nickname
                given
                (Jer
                20«)
              
            
            
              
                by
                Jeremiah
                to
                Pashhur,
                chief
                officer
                in
                the
                Temple,
              
            
            
              
                who
                had
                caused
                Jeremiah
                to
                be
                beaten
                and
                put
                in
                the
              
            
            
              
                stocks
                as
              
              
                a
              
              
                false
                prophet.
                The
                name
                is
                an
                etymological
              
            
            
              
                play
                on
                the
                word
              
              
                Pashhur,
              
              
                and
                denotes
                'fear-round-about';
                but
                whether
                Pashhur
                (wh.
                see)
                was
                to
                be
                that
                to
              
            
            
              
                his
                surroundings,
                or
              
              
                vice
                versa,
              
              
                does
                not
                appear.
              
            
          
          
            
              
                W.
                F.
              
              
                Cobb.
              
            
          
          
            
              
                MAGPIASH.—
              
              
                See
              
              
                Magbish.
              
            
          
          
            
              
                MAGUS.
              
              
                —
                See
              
              
                Bab-
                Jesus,
                Magi,
                Magic,
              
              
                and
              
              
                Simon
              
            
            
              
                Magus.
              
            
          
          
            
              
                MAHALALEEL.—
              
              
                See
              
              
                Mahalalel.
              
            
          
          
            
              
                MAHALALEL
              
              
                .—1
                .
                Son
                of
                Kenan
                and
                great-grandson
              
            
            
              
                of
                Seth
                (Gn
                S'^-
                "•
                "■
                i»-
                "
                [P]
                =
                1
                Ch
              
              
                1^,
              
              
                Lk
                3"
              
              
                Mahalaleel)
              
              
                ;
              
            
            
              
                =
              
              
                Mehuiael
              
              
                in
                J's
                list
                (Gn
                4i»).
                2.
                The
                son
                of
                Perez,
                who
              
            
            
              
                dwelt
                at
                Jerusalem'
                after
                the
                Captivity
                (Neh
                11<).