PSALMS
              
            
          
          
            
              
                the
                prep,
              
              
                'al
              
              
                (see
                under
                No.
                1),
                and
                the
                phrase
                has
                been
              
            
            
              
                supposed
                to
                mean
                that
                the
                Psalm
                was
                to
                be
                sung
                to
                the
              
            
            
              
                accompaniment
                of
                the
                Gittite
                instrument
                (cf.
                Nos.
                15
                and
              
            
            
              
                ?
                16),
                whatever
                that
                may
                have
                been,
                or
                to
                the
                Gittite
                tune
              
            
            
              
                (cf.
                No.
                1).
                If
                the
                word
                was
                originally
                pronounced
                'Git-toth'
                (pi.
                of
              
              
                gath^
              
              
                'a
                wine-press'),
                the
                note
                may
                direct
                that
              
            
            
              
                the
                Psalms
                were
                to
                be
                sung
                to
                some
                vintage
                melody
                (cf
                .
              
            
            
              
                No.
                3).
              
            
          
          
            
              
                8-
                Biggaion.
                —
                ^The
                word
                thus
                transUterated
                in
                9'^
                (RV)
              
            
            
              
                is
              
              
                translated
              
              
                in
                92^
                'a
                solemn
                sound'
                (RV),
                'murmuring
              
            
            
              
                sound'
                (Driver),
                and
                in
                19^*
                'meditation.'
                In
                9^^
                it
                seems
              
            
            
              
                to
                be
                a
                musical
                note.
              
            
          
          
            
              
                9.
                Jeduthun.
                —
                On
                the
                analogy
                of
                'of
                David,'
                etc.
                (see
              
            
            
              
                above),
                the
                title
                in
                Ps
                39
                should
                run
                'of
                the
                sons
                of
                Korah,
              
            
            
              
                of
                Jeduthun.'
                In
                Pss
                62.
                77
                the
                preposition
                prefixed
                to
                the
              
            
            
              
                term
                is
              
              
                ^al
              
              
                (cf.
                No.
                1),
                and
                by
                analogy
                Jeduthun
                might
                be
              
            
            
              
                the
                name
                of
                a
                tune
                or
                an
                instrument.
                But
                this
                is
                very
              
            
            
              
                uncertain;
                see
                art.
              
              
                Jeditthun.
              
            
          
          
            
              
                10.
                Jonath-elem-rehokim
                (Ps
                56).
                The
                Heb.
                conso-nants
                are
                most
                naturally
                translated
                '
                the
                dove
                of
                the
                distant
              
            
            
              
                terebinths';
                less
                probably,
                but
                as
                the
                tradition
                embodied
                in
              
            
            
              
                the
                vocalized
                Heb.
                text
                suggests,
                '
                the
                dove
                of
                the
                silence
              
            
            
              
                of
                them
                that
                are
                distant.'
                The
                note
                is
                to
                be
                explained
                as
              
            
            
              
                No.
                1.
              
            
          
          
            
              
                11.
                MahaIath(Ps53),MahaIathLeannoth
                (Ps88).
                The
              
            
            
              
                words
                are
                very
                ambiguous
                and
                obscure,
                but
                the
                fact
                that
                in
              
            
            
              
                both
                Psalms
                the
                prep,
              
              
                'al
              
              
                precedes,
                relates
                these
                notes
                to
                the
              
            
            
              
                group
                of
                which
                No.
                1
                is
                typical.
              
            
          
          
            
              
                12.
                Maschil
                (Pss
                32.
                42-45.
                52-55.
                74-78.
                88.
                89.
                142).
              
            
            
              
                The
                term
                describes
                the
                character
                of
                the
                poem,
                but
                whether
              
            
            
              
                its
                precise
                meaning
                is
                'a
                meditation'
                (Briggs)
                or
                'a
                cun-ning
                Psalm'
                (Kirkpatrick),
                or
                something
                else,
                cannot
                be
              
            
            
              
                determined
                with
                certainty.
                See
                also
                p.
                771*.
              
            
          
          
            
              
                13.
                Michtam
                (Pss
                16.
                56-60,
                also
                perhaps
                in
                the
                original
              
            
            
              
                text
                of
                Is
                38^)is
                a
                term
                like
                the
                last
                ,
                but
                of
                still
                more
                uncertain
              
            
            
              
                meaning.
                The
                Rabbinical
                interpretation
                —
                a
              
              
                golden
                (poem)
              
            
            
              
                —
                though
                adopted
                by
                Briggs,
                is
                quite
                \mconvincing.
              
            
          
          
            
              
                14.
                Muth-labben
                (Ps
                9).
                The
                Heb.
                consonants
                may
              
            
            
              
                mean
                'Death
                whitens,'
                and
                this
                may
                have
                been
                the
                com-mencement
                of
                a
                song
                which
                gave
                a
                name
                to
                a
                tune;
                cf
                .
                No.
                1.
              
            
            
              
                But
                it
                is
                not
                unreasonable
                to
                suspect
                the
                text,
                as
                many
                have
              
            
            
              
                done.
              
            
          
          
            
              
                16.
                Neginoth
                (AV
                m
                Pss
                4.
                6.
                54.
                55.
                67.
                76)
                and
                Neginah
              
            
            
              
                (Ps
                61)
                .
                The
                words
                thus,
                in
                excess
                of
                caution,
                transliterated
              
            
            
              
                by
                AV,
                are
                correctly
              
              
                translated
              
              
                by
                RV
                'stringed
                instru-ments'
                (Ps
                61
                'song'),
                and
                so
                even
                by
                AV
                in
                Hab
                3^^.
              
            
          
          
            
              
                16.
                Nehiloth
                (Ps
                5),
                of
                ten
                supposed
                to
                mean
                *
                wind
                instru-ments'
                (cf.
                No.
                15).
                But.
                this
                is
                qmte
                doubtful.
                Uncertain,
              
            
            
              
                too,
                is
                the
                view
                that
                the
                word
                indicates
                a
                tune;
                -the
                preposi-tionCeOthat
                precedes
                is
                not
                thesame
                as
                that
                which
                generally
              
            
            
              
                introduces
                what
                appear
                to
                be
                names
                of
                tunes
                elsewhere
                (cf
                .
              
            
            
              
                No.
                1);
                but
                cf.
                No.
                19.
              
            
          
          
            
              
                17.
                Sheminith.
                See
                No.
                2.
              
            
          
          
            
              
                18.
                Shiggaion
                (Ps
                7).
                'The
                pi.
                of
                this
                word
              
              
                (ShigionotK)
              
            
            
              
                occurs
                in
                Hab
                3',
                possibly
                by
                error
                for
                A^effinoi^i
                (cf.
                No.l5),
              
            
            
              
                which
                perhaps
                stood
                in
                the
                text
                from
                which
                the
                Greek
                ver-sion
                was
                made.
                The
                root
                from
                which
                the
                word
                is
                derived
              
            
            
              
                means
                'to
                go
                astray
                'or
                'to
                reel'
                (as,
                e.^.,
                from
                drunkenness).
              
            
            
              
                Hence,
                since
                Ewald,
                many
                have
                conjectured
                that
              
              
                Shiggaion
              
            
            
              
                means
                *a
                wild,
                passionate
                song,
                with
                rapid
                changes
                of
              
            
            
              
                rhythm'
              
              
                (Oxf.Lex.).
              
              
                The
                meaning
                really
                remains
                entirely
              
            
            
              
                uncertain.
              
            
          
          
            
              
                19
                .
                Shoshannim
                (Pss
                45.
                69)
                ,
                Shushan-eduth
                (Ps
                60)
                ,
                and
              
            
            
              
                Shoshannim-eduth
                (Ps
                80)
                appear
                to
                be
                different
                ways
                of
              
            
            
              
                citing
                the
                same
                song
                to
                the
                tune
                of
                which
                these
                Psalms
              
            
            
              
                were
                to
                be
                sung.
                The
                preposition
                used
                before
                these
                words
              
            
            
              
                is
              
              
                'al
              
              
                (cf.No.l),exceptmPs
                80,
                where
                itis'eZ,
                which
                in
                some
              
            
            
              
                cases
                IS
                used
                interclmngeably
                with
              
              
                'at.
              
              
                It
                is
                curious
                that
              
            
            
              
                Psalms
                so
                different
                as
                45
                and
                69
                should
                be
                set
                to
                the
                same
              
            
            
              
                tune.
                Ps
                80
                cites
                the
                first
                two
                words
                of
                the
                poem,
                '
                (Like)
              
            
            
              
                lilies
                (or
                rather
                anemones)
                is
                the
                Testimony
                (or
                Law)';
              
            
            
              
                Pss
                45.
                69
                the
                fiist
                word
                only:
                -and
                Ps
                60
                apparently
                was
              
            
            
              
                variant,
                '
                (Like)
                a
                hly
                '
                (singular
                for
                plural),
                etc.
              
            
          
          
            
              
                3.
              
              
                Dates
              
              
                of
              
              
                the
                various
                collections.
              
              
                —
                Is
                it
                possible
                to
              
            
            
              
                determine
                the
                dates
                at
                which
                any
                of
                these
                collections
                of
              
            
            
              
                Psalms
                were
                made?
                Obviously
                they
                are
                earlier
                than
                the
              
            
            
              
                completion
                of
                the
                Psalter,
              
              
                i.e.
              
              
                than
                about
                B.C.
                100
                (see
              
            
            
              
                above)
                ;
                obviously
                also
                the
              
              
                collections
              
              
                were
                later
                than
                the
              
            
            
              
                latest
              
              
                Psalm
                which
                they
                originally
                contained.
                One
                or
              
            
            
              
                more
                Psalms
                in
                all
                the
                collections
                show
                more
                or
                less
              
            
            
              
                generally
                admitted
                signs
                of
                being
                post-exilic.
                The
              
            
            
              
                various
                collections
                therefore
                which
                we
                have
                in
                the
              
            
            
              
                Psalter
                were
                compiled
                between
                the
                6th
                and
                the
                2nd
              
            
            
              
                centuries
                B.C.
                By
                arguments
                which
                cannot
                here
                be
              
            
            
              
                reproduced,
                Robertson
                Smith
              
              
                (OTJC
              
              
                ch.
                vii.)
                reached
              
            
            
              
                the
                following
                conclusions
                in
                detail.
                The
                first
                Davidio
              
            
          
         
        
          
            
              
                PSALMS
              
            
          
          
            
              
                collection
                (Pss
                3-41)
                was
                compiled
                about
                the
                time
                of
              
            
            
              
                Ezra
                and
                Nehemiah;
                the
                second
                Davidic
                collection
              
            
            
              
                (Pss
                57-72)
                in
                the
                4th
                cent.;
                the
                Asaphite
                (Pss
                50.
                73-83)
              
            
            
              
                and
                Korahite
                (Pss
                42-49)
                collections
                between
                B.C.
                430
              
            
            
              
                and
                330.
                Dr.
                Briggs
                places
                the
                Korahitio
                and
                Asaphite
              
            
            
              
                collections
                somewhat
                later
                —
                after
              
              
                b.c.
              
              
                332;
                the
                Elohistic
              
            
            
              
                Psalter
                (Pss
                42-83)
                and
                the
                chief
                musician's
                collection
              
            
            
              
                in
                the
                3rd
                cent.
              
              
                b.c.
              
              
                But
                whatever
                the
                value
                of
                these
              
            
            
              
                detailed
                conclusions,
                which
                are
                not
                all
                very
                secure,
                one
              
            
            
              
                general
                fact
                of
                much
                importance
                already
                stands
                out:
              
            
            
              
                the
                period
                between
                the
                Exile
                and
                the
                1st
                cent.
              
              
                b.c.
              
              
                was
              
            
            
              
                marked
                by
                much
                activity
                in
                the
                collection
                and
                editing
              
            
            
              
                of
                Psalms;
                and
                this,
                apart
                from
                the
                dates
                of
                individual
              
            
            
              
                Psalms,
                is
                significant
                for
                the
                part
                played
                by
                the
                Psalms
                in
              
            
            
              
                the
                religious
                lite
                of
                the
                post-exilic
                community.
              
            
          
          
            
              
                4.
                Dates
                of
                individual
                Psalms
              
              
                .
                —
                From
                the
                collections
              
            
            
              
                we
                pass
                to
                the
                difficult
                and
                much
                discussed
                question
              
            
            
              
                of
                the
                dates
                of
                the
                individual
                Psalms.
                All
                that
                will
                be
              
            
            
              
                possible
                here
                is
                to
                point
                out
                certain
                general
                lines
                of
              
            
            
              
                evidence,
                with
                one
                or
                two
                illustrations
                in
                detail.
                //
              
            
            
              
                the
                detailed
                conclusions
                with
                reference
                to
                the
                collections
              
            
            
              
                are
                sound,
              
              
                a
              
              
                minimum
              
              
                date
                is
                fixed
                for
                many
                Psalms:
              
            
            
              
                e.g.
              
              
                Pss
                3-41
                (except
                the
                untitled
                Ps
                33)
                are
                not
              
            
            
              
                later
                than
                about
                the
                time
                of
                Ezra
                and
                Nehemiah;
              
            
            
              
                Pss
                42-49
                and
                SO.
                73
                and
                83
                not
                later
                (on
                Robertson
              
            
            
              
                Smith's
                theory)
                than
              
              
                b.c.
              
              
                330,
                and
                so
                on.
                The
                collec-tions
                are
                indeed
                post-exilic,
                but
                in
                itself
                that
                need
                not
              
            
            
              
                prevent
                even
                the
                whole
                of
                the
                Psalms
                being
                pre-exilic:
              
            
            
              
                the
                collections
                might
                be
                post-exilic
                hymn-books
                composed
              
            
            
              
                entirely
                of
                ancient
                hymns.
                As
              
              
                a
              
              
                matter
                of
                fact,
                not
              
            
            
              
                all
                the
                Psalms
                are
                pre-exilic;
                many
                of
                the
                individual
              
            
            
              
                Psalms
                are
                somewhat
                clearly
                of
                post-exilic
                origin;
              
            
            
              
                indeed,
                there
                is
                a
                fairly
                general
                consensus
                of
                opinion
              
            
            
              
                that
                the
                majority,
                a
                considerable
                body
                of
                opinion
                that
              
            
            
              
                the
                great
                majority,
                of
                the
                Psalms
                are
                post-exilic.
                Signs
              
            
            
              
                of
                exilic
                or
                post-exilic
                origin
                are:
                (1)
                Allusions
                to
                the
              
            
            
              
                Exile
                or
                the
                desolation
                of
                Zion,
                as
                a
                present
                or
                past
              
            
            
              
                fact,
                as
                the
                case
                may
                be:
                see
              
              
                e.g.
              
              
                51"'-
                89"-»i
                102"'
                is
              
            
            
              
                106"
                107«.
                126'
                137'
                147^.
                The
                profanation
                of
                the
              
            
            
              
                Temple
                by
                the
                heathen
                alluded
                to
                in
                Pss
                74^79
                may
              
            
            
              
                refer
                rather
                to
                the
                events
                of
                Maccabsean
                times
              
              
                (b.c.
              
              
                165)
              
            
            
              
                than
                to
                586.
                (2)
                Other
                allusions
                to
                social
                and
                political
              
            
            
              
                conditions,
                such
                as
                the
                frequent
                division
                of
                the
                Jews
              
            
            
              
                into
                religious
                parties,
                with
                the
                use
                of
                terms
                like
                'the
              
            
            
              
                poor,'
                'the
                pious'
                (Cftostdim)
                as
                party
                names;
                but
              
            
            
              
                this
                and
                other
                such
                allusions
                are
                differently
                interpreted
              
            
            
              
                and
                weighed
                by
                different
                scholars.
                (3)
                Language
                such
              
            
            
              
                as
                that
                of,
              
              
                e.g.,
              
              
                Pss
                116.
                139;
                style
                and
                language
                in
              
            
            
              
                many
                other
                Psalms
                is
                less
                conclusive
                though
                (granted
              
            
            
              
                certain
                previous
                conclusions)
                not
                without
                weight.
                (4)
              
            
            
              
                Dependence
                upon
                exilic
                and
                post-exilic
                writings:
              
              
                e.g.
              
            
            
              
                Pss
                93.
                96-100
                almost
                certainly,
                and
                Ps
                57
                most
                probably,
              
            
            
              
                imply
                familiarity
                on
                the
                part
                of
                the
                writer
                with
                much
                of
              
            
            
              
                Is
                40-66.
                (5)
                The
                presence
                of
                certain
                religious
                ideas
                which
              
            
            
              
                were
                not
                developed
                till
                late
                in
                the
                history
                of
                Israel's
              
            
            
              
                religion.
                There
                is
                much
                variety
                of
                judgment
                as
                to
                the
              
            
            
              
                niimber
                of
                Psalms
                and
                the
                particular
                Psalms
                shown
                by
              
            
            
              
                these
                criteria
                to
                be
                late,
                but,
                as
                previously
                stated,
                it
                is
                ad-mittedly
                large.
                Strictly
                speaking,
                indeed,
                these
                criteria
              
            
            
              
                determine
                the
                date
                of
                those
                sections
                only
                to
                which
                they
              
            
            
              
                apply,
                not
                necessarily
                that
                of
                the
                entire
                Psalm;
                and
                if
              
            
            
              
                it
                can
                be
                shown
                that
                the
                obviously
                post-exilic
                sections
                in
              
            
            
              
                any
                particular
                Psalm
                are
                interpolations,
                the
                rest
                of
                the
              
            
            
              
                Psalm
              
              
                may
              
              
                be
                (but,
                of
                course,
                by
                no
                means
                necessarily
              
            
            
              
                is)
                pre-exilic.
                Dr.
                Briggs
                in
                his
                Commentary
                has
                carried
              
            
            
              
                the
                hypothesis
                of
                interpolation
                far,
                using
                as
                his
                test
              
            
            
              
                certain
                theories
                of
                metre
                and
                strophe.
              
            
          
          
            
              
                What,
                then,
                are
                the
                positive
                criteria
                tor
                pre-exilic
                Psalms
              
            
            
              
                or
                pre-exilic
                elements
                in
                Psalms
                which
                may
                show
                in
              
            
            
              
                parts
                obvious
                signs
                of
                post-exilic
                origin?
                Failing
                such
              
            
            
              
                criteria,
                the
                Psalms
                cannot
                be
                shown
                to
                be
                considerably
              
            
            
              
                earlier
                than
                the
                post-exilic
                collections
                in
                which
                they
                have
              
            
            
              
                come
                down
                to
                us.
                The
                criterion
                of
                pre-exilic
                date
                most
              
            
            
              
                relied
                on
                is
                an
                allusion
                to
                the
                king;
                from
                the
                fall
                of
                Judah
              
            
            
              
                in
                B.C.
                586
                down
                to
                B.C.
                105,
                when
                Aristobulus
                i.
                assumed
              
            
            
              
                the
                title
                of
                king,
                there
                was
                no
                native
                king
                of
                Judah.