ENGLISH
                VERSIONS
              
            
          
          
            
              
                those
                of
                the
                AV.
                To
                Westcott
                and
                Hort
                may
                be
                assigned
              
            
            
              
                a
                large
                part
                of
                the
                credit
                for
                leading
                the
                Revisers
              
            
            
              
                definitely
                along
                the
                path
                of
                critical
                science;
                but
                the
              
            
            
              
                Revisers
                did
                not
                follow
                their
                leaders
                the
                whole
                way,
              
            
            
              
                and
                their
                text
                (edited
                by
                Archdeacon
                Palmer
                for
                the
              
            
            
              
                Oxford
                Press
                in
                1881)
                represents
                a
                more
                conservative
              
            
            
              
                attitude
                than
                that
                of
                the
                two
                great
                Cambridge
                scholars.
              
            
            
              
                Nevertheless
                the
                amount
                of
                textual
                change
                was
                con-siderable,
                and
                to
                this
                was
                added
                a
                very
                large
                amount
              
            
            
              
                of
                verbal
                change,
                sometimes
                (especially
                in
                the
                Epistles)
              
            
            
              
                to
                secure
                greater
                intelligibiUty,
                but
                oftener
                (and
                this
                is
              
            
            
              
                more
                noticeable
                in
                the
                Gospels)
                to
                secure
                uniformity
                in
              
            
            
              
                the
                translation
                of
                Greek
                words
                which
                the
                AV
                deUberately
              
            
            
              
                rendered
                differently
                in
                different
                places
                (even
                in
                parallel
              
            
            
              
                narratives
                of
                the
                same
                event),
                and
                precision
                in
                the
              
            
            
              
                representation
                of
                moods
                and
                tenses.
                It
                was
                to
                the
              
            
            
              
                great
                number
                of
                changes
                of
                this
                kind,
                which
                byithem-selves
                appeared
                needless
                and
                pedantic,
                that
                most
                of
                the
              
            
            
              
                criticism
                bestowed
                upon
                the
                RV
                was
                due;
                but
                it
                must
              
            
            
              
                be
                remembered
                that
                where
                the
                words
                and
                phrases
                of
                a
              
            
            
              
                book
                are
                often
                strained
                to
                the
                uttermost
                in
                popular
              
            
            
              
                appUcation,
                it
                is
                of
                great
                importance
                that
                those
                words
              
            
            
              
                and
                phrases
                should
                be
                as
                accurately
                rendered
                as
                possible.
              
            
            
              
                On
                the
                whole,
                it
                is
                certain
                that
                the
                RV
                marks
                a
                great
              
            
            
              
                advance
                on
                the
                AV
                in
                respect
                of
                accuracy,
                and
                the
                main
              
            
            
              
                criticisms
                to
                which
                it
                is
                justly
                open
                are
                that
                the
                prin-ciples
                of
                classical
                Greek
                were
                appUed
                too
                rigidly
                to
              
            
            
              
                Greek
                which
                is
                not
                classical,
                and
                that
                the
                Revisers,
              
            
            
              
                in
                their
                careful
                attention
                to
                the
                Greek,
                were
                less
                happily
              
            
            
              
                inspired
                than
                their
                predecessors
                with
                the
                genius
                of
                the
              
            
            
              
                English
                language.
                These
                defects
                have
                no
                doubt
                mili-tated
                against
                the
                general
                acceptance
                of
                the
                RV;
                but
              
            
            
              
                wliether
                they
                continue
                to
                do
                so
                or
                not
                (and
                it
                is
                to
                be
              
            
            
              
                remembered
                that
                we
                have
                not
                yet
                passed
                through
                nearly
              
            
            
              
                so
                long
                a
                period
                as
                that
                during
                which
                the
                AV
                competed
              
            
            
              
                with
                the
                Geneva
                Bible
                or
                Jerome's
                Vulgate
                with
                the
              
            
            
              
                Old
                Latin),
                it
                is
                certain
                that
                no
                student
                of
                the
                Bible
                can
              
            
            
              
                afford
                to
                neglect
                the
                assistance
                given
                by
                the
                RV
                towards
              
            
            
              
                the
                true
                understanding
                of
                the
                Scriptures.
                In
                so
                using
              
            
            
              
                it,
                it
                should
                be
                remembered
                that
                renderings
                which
                appear
              
            
            
              
                in
                the
                margin
                not
                infrequently
                represent
                the
                views
              
            
            
              
                of
                more
                than
                half
                the
                Revisers,
                though
                they
                failed
                to
              
            
            
              
                obtain
                the
                necessary
                two-thirds
                majority.
                This
                is
              
            
            
              
                perhaps
                especially
                the
                case
                in
                the
                OT,
                where
                the
                RV
              
            
            
              
                shows
                a
                greater
                adherence
                to
                the
                AV
                than
                in
                the
                NT.
              
            
          
          
            
              
                37.
                It
                only
                remains
                to
                add
                that,
                after
                the
                lapse
                of
              
            
            
              
                the
                14
                years
                during
                which
                it
                was
                agreed
                that
                no
                separate
              
            
            
              
                American
                edition
                should
                be
                brought
                out,
                while
                the
              
            
            
              
                American
                appendix
                continued
                to
                appear
                in
                the
                English
              
            
            
              
                RV,
                the
                American
                revisers
                issued
                a
                fresh
                recension
              
            
            
              
                (NT
                in
                1900,
                OT
                in
                1901,
                without
                the
                Apocrypha),
              
            
            
              
                embodying
                not
                only
                the
                readings
                which
                appeared
                in
              
            
            
              
                their
                appendix
                to
                the
                English
                RV,
                but
                also
                others
                on
              
            
            
              
                which
                they
                had
                since
                agreed.
                It
                is
                unfortunate
                that
              
            
            
              
                the
                action
                originally
                taken
                by
                the
                English
                revisers
                with
              
            
            
              
                a
                view
                to
                securing
                that
                the
                two
                English-speaking
                nations
              
            
            
              
                should
                continue
                to
                have
                a
                common
                Bible
                should
                have
              
            
            
              
                brought
                about
                the
                opposite
                result;
                and
                though
                the
              
            
            
              
                alterations
                introduced
                by
                the
                American
                revisers
                emi-nently
                deserve
                consideration
                on
                their
                merits,
                it
                may
                be
              
            
            
              
                doubted
                whether
                the
                net
                result
                is
                important
                enough
              
            
            
              
                to
                justify
                the
                existence
                of
                a
                separate
                version.
                What
              
            
            
              
                influence
                it
                may
                have
                upon
                the
                history
                of
                the
                English
              
            
            
              
                Bible
                in
                the
                future
                it
                is
                for
                the
                future
                to
                decide.
              
            
          
          
            
              
                Literature.
                —
                No
                detailed
                history
                of
                the
                manuscript
                English
              
            
            
              
                versions
                is
                in
                existence.
                A
                good
                summary
                of
                the
                pre-Wyclifite
                versions
                is
                given
                in
                the
                introduction
                to
                A.
                S.
                Cook's
              
            
            
              
                B'SMcal
                Quotations
                in
                Old
                English
                Prose
                Writers,
              
              
                part
                1
              
            
            
              
                (1898);
                and
                the
                principal
                separate
                publications
                have
                been
              
            
            
              
                mentioned
                above.
                For
                the
                Wyclifite
                veraions
                the
                main
              
            
            
              
                authority
                ia
                the
                complete
                edition
                by
                J.
                Foishall
                and
                P.
              
            
            
              
                .
                Madden
                (4
                vols.,
                1850);
                the
                NT
                in
                the
                later
                version
                was
              
            
            
              
                separately
                printed
                by
                Skeat
                (
                1879)
                .
                A
                good
                short
                conspectus
              
            
            
              
                of
                the
                subject
                is
                given
                in
                the
                introduction
                to
                the
                official
              
            
            
              
                Guide
                to
                the
                Wy
                cliffe
                Exhibition
                in
                the
                British
                Mu3eum(lS84)
                .
              
            
            
              
                The
                printed
                Bible
                has
                been
                much
                more
                fully
                investigated.
              
            
            
              
                The
                heat
                single
                authority
                is
                Bishop
                Westcott's
              
              
                History
                of
              
            
            
              
                the
                English
                Bible
              
              
                (3rd
                ed.,
                revised
                by
                W.
                Aldia
                Wright,
                1905)
                ;
              
            
          
         
        
          
            
              
                ENOCH
              
            
          
          
            
              
                see
                also
                the
                art.
                by
                J.
                H.
                Lupton
                in
                Hastings'
              
              
                DB
              
              
                (Extra
              
            
            
              
                Vol.,
                1904);
                W.
                F.
                Moulton,
              
              
                History
                of
                the
                English
                Bible
              
            
            
              
                (2nd
                ed.,
                1884);
                and
                H.
                W.
                Hoare,
              
              
                The
                Evolution
                of
                the
              
            
            
              
                English
                Bible
              
              
                (2nd
                ed.,
                1902).
              
              
                The
                Printed
                English
                Bible,
              
            
            
              
                by
                R.
                Lovett(R.T.S.'
                Present
                Day
                Primers,'
                1894)
                ia
                agood
              
            
            
              
                short
                history,
                and
                the
                same
                may
                be
                said
                of
                G.
                Milligan'a
              
            
            
              
                The
                English
                Bible
              
              
                (Church
                of
                Scotland
                Guild
                Text
                Books,
              
            
            
              
                newed.,
                1907).
                For
                a
                bibliography
                of
                printed
                Bibles,
                see
                the
              
            
            
              
                section
                '
                Bible
                '
                in
                the
                British
                Museum
                Catalogue
                (published
              
            
            
              
                separately),
                and
                the
              
              
                Historical
                Catalogue
                of
                the
                Printed
              
            
            
              
                Editions
                of
                Holy
                Scripture
                in
                the
                Library
                of
                the
                British
                and
              
            
            
              
                Foreign
                Bible
                Society,
              
              
                vol.
                i.,
                by
                T.
                H.
                Darlow
                and
                H.
                F.
              
            
            
              
                Moule
                (1903).
                For
                special
                and
                minute
                studies
                of
                certain
              
            
            
              
                parts
                of
                the
                subject,
                the
                works
                of
                F.
                Fry
              
              
                (The
                Bible
                by
                Cover-
              
            
            
              
                dale,
              
              
                1867,
              
              
                Description
                of
                the
                Great
                Bible,
              
              
                1865,
              
              
                Bibliographical
              
            
            
              
                Description
                of
                the
                Editions
                of
                the
                NT,
                Tyndale'sVersion,
              
              
                1878)
              
            
            
              
                and
                E.
                Arber
              
              
                (The
                First
                Printed
                English
                NT,
              
              
                1871)
                are
              
            
            
              
                invaluable.
                Bagster's
              
              
                English
                Hexapla
              
              
                (which
                can
                often
                be
              
            
            
              
                obtained
                second-hand)
                gives
                in
                parallel
                columns,
                beneath
                the
              
            
            
              
                Greek
                text
                as
                printed
                by
                Scholz,
                the
                NT
                according
                to
                (
                1
                )
                the
              
            
            
              
                second
                Wyclifite
                veraion;
                (2)
                Tindale,
                from
                the
                edition
                of
              
            
            
              
                1534;
                (3)
                the
                Great
                Bible
                of
                1539;
                (4)
                the
                Geneva
                NT
                of
              
            
            
              
                1557;
                (5)
                the
                Rheims
                NT
                of
                1582;
                and
                (,6)
                the
                AV
                of
                1611.
              
            
            
              
                This
                gives
                the
                student
                a
                better
                idea
                of
                the
                evolution
                of
                the
              
            
            
              
                English
                Bible
                than
                any
                description.
                F.
                H.
                A.
                Scrivener's
              
            
            
              
                Authorised
                Edition
                of
                the
                English
                Bible
              
              
                (1884)
                gives
                acareful
              
            
            
              
                and
                authoritative
                account
                of
                the
                various
                editions
                of
                the
                AV.
              
            
            
              
                For
                the
                history
                of
                the
                RV,
                see
                the
                Revisers'
                prefaces
                and
              
            
            
              
                Bishop
                Ellicott's
              
              
                BevisedVersionaf
                Holy
                Scripture
              
              
                (S.P.C.K.
              
            
            
              
                1901).
                A
                more
                extensive
                bibliography
                is
                given
                in
                Dr.
              
            
            
              
                Lupton's
                article
                in
                Hastings'
              
              
                DB.
              
              
                F.
                C.
              
              
                Kenygn.
              
            
          
          
            
              
                EN-HADDAH
              
              
                (Jos
                19").
                —
                A
                city
                of
                Issachar
                noticed
              
            
            
              
                with
                En-gannim
                and
                Remeth;
                perhaps
                the
                present
              
            
            
              
                village
              
              
                Kefr
                Adhan
              
              
                on
                the
                edge
                of
                the
                Dothan
                plain,
                W.
              
            
            
              
                of
                En-gannim.
              
            
          
          
            
              
                EN-HAKKORE
              
              
                ('spring
                of
                the
                partridge';
                cf.
                1
                S
              
            
            
              
                262",
                Jer
                17").—
                The
                name
                of
                a
                fountain
                at
                Lehi
                (Jg
                15").
              
            
            
              
                The
                narrator
                (J
                (7))
                of
                the
                story
                characteristically
              
            
            
              
                connects
              
              
                hakkori
              
              
                with
                the
                word
              
              
                yikra
              
              
                ('he
                called')
                of
              
            
            
              
                v.is,
                and
                evidently
                interprets
              
              
                'En~hakkori
              
              
                as
                'the
                spring
              
            
            
              
                of
                him
                that
                called.'
                The
                whole
                narrative
                is
                rather
              
            
            
              
                obscure,
                and
                the
                tr.
                in
                some
                instances
                doubtful.
                The
              
            
            
              
                situation
                of
                En-hakkOrg
                is
                also
                quite
                uncertain.
              
            
          
          
            
              
                EN-HAZOR
              
              
                ('
                spring
                of
                Razor,'
                Jos
                19").—
                A
                town
                of
              
            
            
              
                Naphtali,
                perhaps
                the
                mod.
              
              
                Hazlreh,
              
              
                on
                the
                W.
                slopes
                of
              
            
            
              
                the
                mountains
                of
                Upper
                Galilee,
                W.
                of
                Kedesh.
              
            
          
          
            
              
                EN-SQSHPAT
              
              
                ('spring
                of
                judgment,'
                or
                'decision'
              
            
            
              
                (by
                oracle),
                Gn
                14').
                —
                A
                name
                for
                Kadesh
                —
                probably
              
            
            
              
                Kadesh-barnea.
                See
              
              
                Kadesh.
              
            
          
          
            
              
                ENNATAN
              
              
                (AV
              
              
                Etmatan),
              
              
                l
                Es
                8".—
                See
              
              
                Elnathan.
              
            
          
          
            
              
                ENOCH
              
              
                (Heb.
              
              
                ChanSk)
              
              
                is
                the
                'seventh
                from
                Adam'
              
            
            
              
                (Jude")
                in
                the
                Sethite
                genealogy
                of
                Gn
                5
                (see
                vv.'s-i").
              
            
            
              
                In
                the
                Cainite
                genealogy
                of
                4'™-
                he
                is
                the
                son
                of
                Cain,
              
            
            
              
                and
                therefore
                the
                third
                from
                Adam.
                The
                resemblances
              
            
            
              
                between
                the
                two
                lists
                seem
                to
                show
                that
                they
                rest
                on
                a
              
            
            
              
                common
                tradition,
                preserved
                in
                different
                forms
                by
              
            
            
              
                J
                (ch.
                4)
                and
                P
                (ch.
                5).,
                though
                it
                is
                not
                possible
                to
                say
              
            
            
              
                which
                version
                is
                the
                more
                original.
                —
                The
                notice
                which
              
            
            
              
                invests
                the
                figure
                of
                Enoch
                with
                its
                peculiar
                significance
              
            
            
              
                is
                found
                in
                5^^*
                '
                Enoch
                walked
                with
                God
                ;
                and
                he
                was
                not,
              
            
            
              
                for
                God
                took
                him.'
                The
                idea
                here
                suggested
                —
                that
              
            
            
              
                because
                of
                his
                perfect
                fellowship
                with
                God
                this
                patriarch
              
            
            
              
                was
                'translated'
                to
                heaven
                without
                tasting
                death
                (cf.
              
            
            
              
                Sir
                44"
                49",
                He
                11»)
                —
                appears
                to
                have
                exerted
                a
              
            
            
              
                certain
                Influence
                on
                the
                OT
                doctrine
                of
                immortality
              
            
            
              
                (see
                Ps
                49'5
                73").
                —
                A
                much
                fuller
                tradition
                is
                pre-supposed
                by
                the
                remarkable
                development
                of
                the
                Enoch
              
            
            
              
                legend
                in
                the
                Apocalyptic
                literature,
                where
                Enoch
              
            
            
              
                appears
                as
                a
                preacher
                of
                repentance,
                a
                prophet
                of
                future
              
            
            
              
                events,
                and
                the
                recipient
                of
                supernatural
                knowledge
              
            
            
              
                of
                the
                secrets
                of
                heaven
                and
                earth,
                etc.
                The
                origin
                of
              
            
            
              
                this
                tradition
                has
                probably
                been
                discovered
                in
                a
                striking
              
            
            
              
                Babylonian
                parallel.
                The
                seventh
                name
                in
                the
                list
              
            
            
              
                of
                ten
                antediluvian
                kings
                given
                by
                Berosus
                is
                Evedo-ranchus,
                which
                (it
                seems
                certain)
                is
                a
                corruption
                of
              
            
            
              
                Enmeduranki,
                a
                king
                of
                Sippar
                who
                was
                received
                into
              
            
            
              
                the
                fellowship
                of
                Shamash
                (the
                sun-god)
                and
                Ramman,
              
            
            
              
                was
                initiated
                into
                the
                mysteries
                of
                heaven
                and
                earth,