ENGLISH
                VERSIONS
              
            
          
          
            
              
                British
                and
                Foreign
                Bible
                Society,
                which
                has
                been
                one
              
            
            
              
                of
                the
                principal
                agents
                in
                the
                circulation
                of
                the
                Scriptures
              
            
            
              
                throughout
                the
                world,
                decided
                never
                in
                future
                to
                print
              
            
            
              
                or
                circulate
                copies
                containing
                the
                Apocrypha;
                and
                this
              
            
            
              
                decision
                has
                been
                carried
                into
                effect
                ever
                since.
              
            
          
          
            
              
                34.
              
              
                So
                tar
                as
                concerned
                the
                translation
                of
                the
                Hebrew
              
            
            
              
                and
                Greek
                texts
                which
                lay
                before
                them,
                the
                work
                of
                the
              
            
            
              
                authors
                of
                the
                AV,
                as
                has
                been
                shown
                above,
                was
                done
              
            
            
              
                not
                merely
                well
                but
                excellently.
                There
                were,
                no
                doubt,
              
            
            
              
                occasional
                errors
                of
                interpretation;
                and
                in
                regard
                to
                the
              
            
            
              
                OT
                in
                particular
                the
                Hebrew
                scholarship
                of
                the
                age
                was
              
            
            
              
                not
                always
                equal
                to
                the
                demands
                made
                upon
                it.
                But
              
            
            
              
                such
                errors
                as
                were
                made
                were
                not
                of
                such
                magnitude
              
            
            
              
                or
                quantity
                as
                to
                have
                made
                any
                extensive
                revision
              
            
            
              
                necessary
                or
                desirable
                even
                now,
                after
                a
                lapse
                of
                nearly
              
            
            
              
                three
                hundred
                years.
                There
                was,
                however,
                another
              
            
            
              
                defect,
                less
                important
                (and
                indeed
                necessarily
                invisible
              
            
            
              
                at
                the
                time),
                which
                the
                lapse
                of
                years
                ultimately
                forced
              
            
            
              
                into
                prominence,
                namely,
                in
                the
                text
                (and
                especially
                the
              
            
            
              
                Greek
                text)
                which
                they
                translated.
                As
                has
                been
                shown
              
            
            
              
                elsewhere
              
              
                (Text
                of
                the
              
              
                NT),
                criticism
                of
                the
                Greek
              
            
            
              
                text
                of
                the
                NT
                had
                not
                yet
                begun.
                Scholars
                were
                content
              
            
            
              
                to
                take
                the
                text
                as
                it
                first
                came
                to
                band,
                from
                the
                late
              
            
            
              
                MSS
                which
                were
                most
                readily
                accessible
                to
                them.
                The
              
            
            
              
                NT
                of
                Erasmus,
                which
                first
                made
                the
                Greek
                text
                generally
              
            
            
              
                available
                in
                Western
                Europe,
                was
                based
                upon
                a
                small
              
            
            
              
                group
                of
                relatively
                late
                MSS,
                which
                happened
                to
                be
              
            
            
              
                within
                his
                reach
                at
                Basle.
                The
                edition
                of
                Stephanus
              
            
            
              
                in
                1550,
                which
                practically
                estabUshed
                the
                'Received
              
            
            
              
                Text
                '
                which
                has
                held
                the
                field
                till
                our
                own
                day,
                rested
              
            
            
              
                upon
                a
                somewhat
                superficial
                examination
                of
                15
                MSS,
              
            
            
              
                mostly
                at
                Paris,
                of
                which
                only
                two
                were
                uncials,
                and
              
            
            
              
                these
                were
                but
                slightly
                used.
                None
                of
                the
                great
                MSS
              
            
            
              
                which
                now
                stand
                at
                the
                head
                of
                our
                list
                of
                authorities
              
            
            
              
                was
                known
                to
                the
                scholars
                of
                1611.
                None
                of
                the
                ancient
              
            
            
              
                versions
                had
                been
                critically
                edited;
                and
                so
                far
                as
                King
              
            
            
              
                James'
                translators
                made
                use
                of
                them
                (as
                we
                know
                they
              
            
            
              
                did),
                it
                was
                as
                aids
                to
                interpretation,
                and
                not
                as
                evidence
              
            
            
              
                for
                the
                text,
                that
                they
                employed
                them.
                In
                saying
                this
              
            
            
              
                there
                is
                no
                imputation
                of
                blame.
                The
                materials
                for
                a
              
            
            
              
                critical
                study
                and
                restoration
                of
                the
                text
                were
                not
                then
              
            
            
              
                extant;
                and
                men
                were
                concerned
                only
                to
                translate
                the
              
            
            
              
                text
                which
                lay
                before
                them
                in
                the
                current
                Hebrew,
              
            
            
              
                Greek,
                and
                Latin
                Bibles.
                Nevertheless
                it
                was
                in
                this
              
            
            
              
                Inevitable
                defectiveness
                of
                text
                that
                the
                weakness
                lay
              
            
            
              
                which
                ultimately
                undermined
                the
                authority
                of
                the
                AV.
              
            
          
          
            
              
                35.
              
              
                
                The
                Revised
                Version
                (1881-1895).
                The
                textual
              
            
            
              
                article
                above
                referred
                to
                describes
                the
                process
                of
                accumu-lation
                of
                materials
                which
                began
                with
                the
                coming
                of
                the
              
            
            
              
                Codex
                Alexandriuus
                to
                London
                in
                1625,
                and
                continues
              
            
            
              
                to
                the
                present
                day,
                and
                the
                critical
                use
                made
                of
                these
              
            
            
              
                materials
                in
                the
                19th
                century;
                and
                the
                story
                need
                not
              
            
            
              
                be
                repeated
                here.
                It
                was
                not
                until
                the
                progress
                of
              
            
            
              
                criticism
                had
                revealed
                the
                defective
                state
                of
                the
                received
              
            
            
              
                Greek
                text
                of
                the
                NT
                that
                any
                movement
                arose
                for
                the
              
            
            
              
                revision
                of
                the
                AV.
                About
                the
                year
                1855
                the
                question
              
            
            
              
                began
                to
                be
                mooted
                in
                magazine
                articles
                and
                motions
                in
              
            
            
              
                Convocation,
                and
                by
                way
                of
                bringing
                it
                to
                a
                head
                a
                small
              
            
            
              
                group
                of
                scholars
                [Dr.
                ElUcott,
                afterwards
                bishop
                of
              
            
            
              
                Gloucester,
                Dr.
                Moberly,
                head
                master
                of
                Winchester
              
            
            
              
                and
                afterwards
                bishop
                of
                SaUsbury,
                Dr.
                Barron,
                prin-cipal
                of
                St.
                Edmund's
                Hall,
                Oxford,
                the
                Rev.
                H.
                Alford,
              
            
            
              
                afterwards
                dean
                of
                Canterbury,
                and
                the
                Rev.
                W.
                G.
              
            
            
              
                Humphrey;
                with
                the
                Rev.
                E.
                Hawkins,
                secretary
                of
                the
              
            
            
              
                S.P.G.,
                and
                afterwards
                canon
                of
                Westminster,
                as
                their
              
            
            
              
                secretary]
                undertook
                a
                revision
                of
                the
                AV
                of
                Jn.,
              
            
            
              
                which
                was
                published
                in
                1857.
                Six
                of
                the
                Epistles
                fol-lowed
                in
                1861
                and
                1863,
                by
                which
                time
                the
                object
                of
                the
              
            
            
              
                work,
                in
                calling
                attention
                to
                the
                need
                and
                the
                possibility
              
            
            
              
                of
                a
                revision,
                had
                been
                accomplished.
                Meanwhile
                a
              
            
            
              
                great
                stimulus
                to
                the
                interest
                in
                textual
                criticism
                had
              
            
            
              
                been
                given
                by
                the
                discovery
                of
                the
                Codex
                Sinaiticus,
                and
              
            
            
              
                by
                the
                work
                of
                Tischendorf
                and
                Tregelles.
                In
                Feb.
              
            
            
              
                1870
                a
                motion
                for
                a
                committee
                to
                consider
                the
                desirable-ness
                of
                a
                revision
                was
                adopted
                by
                both
                Houses
                of
                the
              
            
            
              
                Convocation
                of
                Canterbury;
                and
                definite
                motions
                in
              
            
          
         
        
          
            
              
                ENGLISH
                VERSIONS
              
            
          
          
            
              
                favour
                of
                such
                a
                revision
                were
                passed
                in
                the
                following
              
            
            
              
                May.
                The
                Convocation
                of
                York
                did
                not
                concur,
                and
              
            
            
              
                thenceforward
                the
                Southern
                Houses
                proceeded
                alone.
              
            
            
              
                A
                committee
                of
                both
                Houses
                drew
                up
                the
                lists
                of
                revisers,
              
            
            
              
                and
                framed
                the
                rules
                for
                their
                guidance.
                The
                OT
                com-pany
                consisted
                of
                25
                (afterwards
                27)
                members,
                the
                NT
              
            
            
              
                of
                26.
                The
                rules
                prescribed
                the
                introduction
                of
                as
                few
              
            
            
              
                alterations
                in
                the
                AV
                as
                possible
                consistently
                with
                faith-fulness;
                the
                text
                to
                be
                adopted
                for
                which
                the
                evidence
              
            
            
              
                is
                decidedly
                preponderating,
                and
                when
                it
                differs
                from
              
            
            
              
                that
                from
                which
                the
                AV
                was
                made,
                the
                alteration
                to
                be
              
            
            
              
                indicated
                in
                the
                margin
                (this
                rule
                was
                found
                impracti-cable)
                ;
                alterations
                to
                be
                made
                on
                the
                first
                revision
                by
              
            
            
              
                simple
                majorities,
                but
                to
                be
                retained
                only
                if
                passed
                by
              
            
            
              
                a
                two-thirds
                majority
                on
                the
                second
                revision.
                Both
              
            
            
              
                companies
                commenced
                work
                at
                Westminster
                on
                June
                22,
              
            
            
              
                1870.
                The
                NT
                company
                met
                on
                407
                days
                in
                the
                course
              
            
            
              
                of
                eleven
                years,
                the
                OT
                company
                on
                792
                days
                in
                fifteen
              
            
            
              
                years.
                Early
                in
                the
                work
                the
                co-operation
                of
                American
              
            
            
              
                scholars
                was
                invited,
                and
                in
                consequence
                two
                companies
              
            
            
              
                of
                15
                and
                16
                members
                respectively
                were
                formed,
                which
              
            
            
              
                began
                work
                in
                1872,
                considering
                the
                results
                of
                the
              
            
            
              
                EngUsh
                revision
                as
                each
                section
                of
                it
                was
                forwarded
                to
              
            
            
              
                them.
                The
                collaboration
                of
                the
                Enghsh
                and
                American
              
            
            
              
                companies
                was
                perfectly
                harmonious;
                and
                by
                agree-ment
                those
                recommendations
                of
                the
                American
                Revisers
              
            
            
              
                which
                were
                not
                adopted
                by
                the
                EngUsh
                companies,
              
            
            
              
                but
                to
                which
                the
                proposers
                nevertheless
                wished
                to
              
            
            
              
                adhere,
                were
                printed
                in
                an
                appendix
                to
                the
                pubUshed
              
            
            
              
                Bible.
                PubUcation
                took
                place,
                in
                the
                case
                of
                the
                NT,
              
            
            
              
                on
                May
                17,
                1881,
                and
                in
                the
                case
                of
                the
                canonical
                books
              
            
            
              
                of
                the
                OT
                almost
                exactly
                four
                years
                later.
                The
                revision
              
            
            
              
                of
                the
                Apocrypha
                was
                divided
                between
                the
                two
                English
              
            
            
              
                companies,
                and
                was
                taken
                up
                by
                each
                company
                on
                the
              
            
            
              
                completion
                of
                its
                main
                work.
                The
                NT
                company
                dis-tributed
                Sirach,
                Tob.,
                Jud.,
                Wisd.,
                1
                and
                2
                Mac.
                among
              
            
            
              
                three
                groups
                of
                its
                members,
                and
                the
                OT
                company
                ap-pointed
                a
                small
                committee
                to
                deal
                with
                the
                remaining
              
            
            
              
                books.
                The
                work
                dragged
                on
                over
                many
                years,
                involv-ing
                some
                inequalities
                in
                revision,
                and
                ultimately
                the
              
            
            
              
                Apocrypha
                was
                published
                in
                1895.
              
            
          
          
            
              
                36.
                In
                deaUng
                with
                the
                OT
                the
                Revisers
                were
                not
              
            
            
              
                greatly
                concerned
                with
                questions
                of
                text.
                The
                Masso-retic
                Hebrew
                text
                available
                in
                1870
                was
                substantially
              
            
            
              
                the
                same
                as
                that
                which
                King
                James'
                translators
                had
              
            
            
              
                before
                them;
                and
                the
                criticism
                of
                the
                LXX
                version
                was
              
            
            
              
                not
                sufficiently
                advanced
                to
                enable
                them
                safely
                to
              
            
            
              
                make
                much
                use
                of
                it
                except
                in
                marginal
                notes.
                Their
              
            
            
              
                work
                consisted
                mainly
                in
                the
                correction
                of
                mistrans-lations
                which
                imperfect
                Hebrew
                scholarship
                had
                left
                in
              
            
            
              
                the
                AV.
                Their
                changes
                as
                a
                rule
                are
                slight,
                but
                tend
              
            
            
              
                very
                markedly
                to
                remove
                obscurities
                and
                to
                improve
              
            
            
              
                the
                intelligibiUty
                of
                the
                translation.
                The
                gain
                is
                greatest
              
            
            
              
                in
                the
                poetical
                and
                prophetical
                books
                (poetical
                passages
              
            
            
              
                are
                throughout
                printed
                as
                such,
                which
                in
                itself
                is
                a
                great
              
            
            
              
                improvement),
                and
                there
                cannot
                be
                much
                doubt
                that
              
            
            
              
                if
                the
                revision
                of
                the
                OT
                had
                stood
                by
                itseU
                it
                would
              
            
            
              
                have
                been
                generally
                accepted
                without
                much
                opposition.
              
            
            
              
                With
                the
                new
                version
                of
                the
                NT
                the
                case
                was
                different.
              
            
            
              
                The
                changes
                were
                necessarily
                more
                numerous
                than
                in
              
            
            
              
                the
                OT,
                and
                the
                greater
                famiUarity
                with
                the
                NT
                pos-sessed
                by
                readers
                in
                general
                made
                the
                alterations
                more
              
            
            
              
                conspicuous.
                The
                NT
                Revisers
                had,
                in
                effect,
                to
                form
              
            
            
              
                a
                new
                Greek
                text
                before
                they
                could
                proceed
                to
                translate
              
            
            
              
                it.
                In
                this
                part
                of
                their
                work
                they
                were
                largely
                in-fluenced
                by
                the
                presence
                of
                Drs.
                Westcott
                and
                Hort,
              
            
            
              
                who,
                as
                will
                be
                shown
                elsewhere
              
              
                (Text
                of
                the
              
              
                NT),
              
            
            
              
                were
                keen
                and
                convinced
                champions
                of
                the
                class
                of
                text
              
            
            
              
                of
                which
                the
                best
                representative
                is
                the
                Codex
                Vaticanus.
              
            
            
              
                At
                the
                same
                time
                Dr.
                Scrivener,
                who
                took
                a
                less
                advanced
              
            
            
              
                view
                of
                the
                necessity
                of
                changes
                in
                the
                Received
                Text,
              
            
            
              
                was
                also
                a
                prominent
                member
                of
                the
                company,
                and
                it
                is
              
            
            
              
                probably
                true
                that
                not
                many
                new
                readings
                were
                adopted
              
            
            
              
                which
                had
                not
                the
                support
                of
                Tischendorf
                and
                Tregelles,
              
            
            
              
                and
                which
                would
                not
                be
                regarded
                by
                nearly
                all
                scholars
              
            
            
              
                acquainted
                with
                textual
                criticism
                as
                preferable
                to