ENGLISH
                VERSIONS
              
            
          
          
            
              
                in
                co-operation;
                and
                (on
                the
                suggestion
                of
                the
                bishop
                of
              
            
            
              
                London)
                he
                laid
                down
                that
                no
                marginal
                notes
                should
              
            
            
              
                be
                added,
                which
                preserved
                the
                new
                version
                from
                being
              
            
            
              
                the
                organ
                of
                any
                one
                party
                in
                the
                Church.
              
            
          
          
            
              
                31.
              
              
                
                Ultimately
                it
                was
                arranged
                that
                six
                companies
              
            
            
              
                of
                translators
                should
                be
                formed,
                two
                at
                Westminster,
              
            
            
              
                two
                at
                Oxford,
                and
                two
                at
                Cambridge.
                The
                companies
              
            
            
              
                varied
                in
                strength
                from
                7
                to
                10
                members,
                the
                total
              
            
            
              
                (though
                there
                is
                some
                little
                doubt
                with
                regard
                to
                a
                few
              
            
            
              
                names)
                being
                47.
                The
                Westminster
                companies
                under-took
                Gn.-2
                Kings
                and
                the
                Epistles,
                the
                Oxford
                com-panies
                the
                Prophets
                and
                the
                Gospels,
                Ac,
                and
                Apoc,
              
            
            
              
                and
                the
                Cambridge
                companies
                1
                Chron.-Eccles.
                and
              
            
            
              
                the
                Apocrypha.
                A
                series
                of
                rules
                was
                drawn
                up
                for
              
            
            
              
                their
                guidance.
                The
                Bishops'
                Bible
                was
                to
                be
                taken
              
            
            
              
                as
                the
                basis.
                The
                old
                ecclesiastical
                terms
                were
                to
                be
              
            
            
              
                kept.
                No
                marginal
                notes
                were
                to
                be
                afhxed,
                except
              
            
            
              
                for
                the
                explanation
                of
                Hebrew
                or
                Greek
                words.
                Marginal
              
            
            
              
                references,
                on
                the
                contrary,
                were
                to
                be
                supplied.
                As
              
            
            
              
                each
                company
                finished
                a
                book,
                it
                was
                to
                send
                it
                to
                the
              
            
            
              
                other
                companies
                for
                their
                consideration.
                Suggestions
              
            
            
              
                were
                to
                be
                invited
                from
                the
                clergy
                generally,
                and
                opinions
              
            
            
              
                requested
                on
                passages
                of
                special
                difficulty
                from
                any
              
            
            
              
                learned
                man
                in
                the
                land.
                '
                These
                translations
                to
                be
                used
              
            
            
              
                when
                they
                agree
                better
                with
                the
                text
                than
                the
                Bishops'
              
            
            
              
                Bible,
                namely,
                Tindale's,
                Matthew's,
                Coverdale's,
                Whit-church's
                [i.e.
                the
                Great
                Bible],
                Geneva.'
                The
                trans-lators
                claim
                further
                to
                have
                consulted
                all
                the
                available
              
            
            
              
                versions
                and
                commentaries
                in
                other
                languages,
                and
                to
              
            
            
              
                have
                repeatedly
                revised
                their
                own
                work,
                without
                grudging
              
            
            
              
                the
                time
                which
                it
                required.
                The
                time
                occupied
                by
                the
              
            
            
              
                whole
                work
                is
                stated
                by
                themselves
                as
                two
                years
                and
              
            
            
              
                three-quarters.
                The
                several
                companies
                appear
                to
                have
              
            
            
              
                begun
                their
                labours
                about
                the
                end
                of
                1607,
                and
                to
                have
              
            
            
              
                taken
                two
                years
                in
                completing
                their
                several
                shares.
                A
              
            
            
              
                final
                revision,
                occupying
                nine
                months,
                was
                then
                made
              
            
            
              
                by
                a
                smaller
                body,
                consisting
                of
                two
                representatives
              
            
            
              
                from
                each
                company,
                after
                which
                it
                was
                seen
                through
              
            
            
              
                the
                press
                by
                Dr.
                Miles
                Smith
                and
                Bishop
                Bilson;
                and
              
            
            
              
                in
                1611
                the
                new
                version,
                printed
                by
                R.
                Barker,
                the
              
            
            
              
                king's
                printer,
                was
                given
                to
                the
                world
                in
                a
                large
                folio
              
            
            
              
                volume
                (the
                largest
                of
                all
                the
                series
                of
                English
                Bibles)
              
            
            
              
                of
                black
                letter
                type.
                The
                details
                of
                its
                issue
                are
                obscure.
              
            
            
              
                There
                were
                at
                least
                two
                issues
                in
                1611,
                set
                up
                inde-pendently,
                known
                respectively
                as
                the
                'He'
                and
                'She'
              
            
            
              
                Bibles,
                from
                their
                divergence
                in
                the
                translation
                of
                the
              
            
            
              
                last
                words
                of
                Ruth
                S'S;
                and
                bibliographers
                have
                differed
              
            
            
              
                as
                to
                their
                priority,
                though
                the
                general
                opinion
                is
                in
              
            
            
              
                favour
                of
                the
                former.
                Some
                copies
                have
                a
                wood-block,
              
            
            
              
                others
                an
                engraved
                title-page,
                with
                different
                designs.
              
            
            
              
                The
                title-page
                was
                followed
                by
                the
                dedication
                to
                King
              
            
            
              
                James,
                which
                still
                stands
                in
                our
                ordinary
                copies
                of
                the
              
            
            
              
                AV,
                and
                this
                by
                the
                translators'
                preface
                (believed
                to
              
            
            
              
                have
                been
                written
                by
                Dr.
                Miles
                Smith),
                which
                is
                habitu-ally
                omitted.
                [It
                is
                printed
                in
                the
                present
                King's
              
            
            
              
                Printers'
                Variorum
                Bible,
                and
                is
                interesting
                and
                valuable
              
            
            
              
                both
                as
                an
                example
                of
                the
                learning
                of
                the
                age
                and
                for
              
            
            
              
                its
                description
                of
                the
                translators'
                labours.]
                For
                the
              
            
            
              
                rest,
                the
                contents
                and
                arrangement
                of
                the
                AV
                are
                too
              
            
            
              
                well
                known
                to
                every
                reader
                to
                need
                description.
              
            
          
          
            
              
                32.
              
              
                
                Nor
                is
                it
                necessary
                to
                dwell
                at
                length
                on
                the
              
            
            
              
                characteristics
                of
                the
                translation.
                Not
                only
                was
                it
              
            
            
              
                superior
                to
                all
                its
                predecessors,
                but
                its
                excellence
                was
              
            
            
              
                so
                marked
                that
                no
                further
                revision
                was
                attempted
                for
              
            
            
              
                over
                250
                years.
                Its
                success
                must
                be
                attributed
                to
                the
              
            
            
              
                fact
                which
                differentiated
                it
                from
                its
                predecessors,
                namely,
              
            
            
              
                that
                it
                was
                not
                the
                work
                of
                a
                single
                scholar
                (like
                Tin-dale's,
                Coverdale's,
                and
                Matthew's
                Bibles),
                or
                of
                a
              
            
            
              
                small
                group
                (like
                the
                Geneva
                and
                Douai
                Bibles),
                or
              
            
            
              
                of
                a
                larger
                number
                of
                men
                working
                independently
                with
              
            
            
              
                little
                supervision
                (like
                the
                Bishops'
                Bible),
                but
                was
              
            
            
              
                produced
                by
                the
                collaboration
                of
                a
                carefully
                selected
              
            
            
              
                band
                of
                scholars,
                working
                with
                ample
                time
                and
                with
              
            
            
              
                full
                and
                repeated
                revision.
                Nevertheless,
                it
                was
                not
              
            
            
              
                a
                new
                translation.
                It
                owed
                much
                to
                its
                predecessors.
              
            
            
              
                The
                translators
                themselves
                say,
                in
                their
                preface:
                'We
              
            
          
         
        
          
            
              
                never
                thought
                from
                the
                beginning
                that
                we
                should
                need
              
            
            
              
                to
                make
                a
                new
                translation,
                nor
                yet
                to
                make
                of
                a
                bad
                ,
              
            
            
              
                one
                a
                good
                one,
                .
                .
                .
                but
                to
                make
                a
                good
                one
                better,
              
            
            
              
                or
                out
                of
                many
                good
                ones
                one
                principal
                good
                one,
                not
              
            
            
              
                justly
                to
                be
                excepted
                against;
                that
                hath
                been
                our
                en-deavour,
                that
                our
                mark.'
                The
                description
                is
                very
                just.
              
            
            
              
                The
                foundations
                of
                the
                AV
                were
                laid
                by
                Tindale,
                and
              
            
            
              
                a
                great
                part
                of
                his
                work
                continued
                through
                every
                re-vision.
                Each
                succeeding
                version
                added
                something
                to
              
            
            
              
                the
                original
                stock,
                Coverdale
                (in
                his
                own
                and
                the
                Great
              
            
            
              
                Bible)
                and
                the
                Genevan
                scholars
                contributing
                the
                largest
              
            
            
              
                share;
                and
                the
                crown
                was
                set
                upon
                the
                whole
                by
                the
              
            
            
              
                skilled
                labour
                of
                the
                Jacobean
                divines,
                making
                free
                use
              
            
            
              
                of
                the
                materials
                accumulated
                by
                others,
                and
                happily
              
            
            
              
                inspired
                by
                the
                gift
                of
                style
                which
                was
                the
                noblest
                literary
              
            
            
              
                achievement
                of
                the
                age
                in
                which
                they
                lived.
                A
                sense
                of
              
            
            
              
                the
                solemnity
                of
                their
                subject
                saved
                them
                from
                the
                ex-travagances
                and
                conceits
                which
                sometimes
                mar
                that
              
            
            
              
                style;
                and,
                as
                a
                result,
                they
                produced
                a
                work
                which,
              
            
            
              
                from
                the
                merely
                literary
                point
                of
                view,
                is
                the
                finest
              
            
            
              
                example
                of
                Jacobean
                prose,
                and
                has
                influenced
                incal-culably
                the
                whole
                subsequent
                course
                of
                English
                literature.
              
            
            
              
                On
                the
                character
                and
                spiritual
                history
                of
                the
                nation
                it
              
            
            
              
                has
                left
                an
                even
                deeper
                mark,
                to
                which
                many
                writers
              
            
            
              
                have
                borne
                eleoquent
                testimony;
                and
                if
                England
                has
              
            
            
              
                been,
                and
                is,
                a
                Bible-reading
                and
                Bible-loving
                country,
                it
              
            
            
              
                is
                in
                no
                small
                measure
                due
                to
                her
                possession
                of
                a
                version
              
            
            
              
                so
                nobly
                executed
                as
                the
                AV.
              
            
          
          
            
              
                33.
                The
                history
                of
                the
                AV
                after
                1611
                can
                be
                briefly
              
            
            
              
                sketched.
                In
                spite
                of
                the
                name
                by
                which
                it
                is
                commonly
              
            
            
              
                known,
                and
                in
                spite
                of
                the
                statement
                on
                both
                title-pages
              
            
            
              
                of
                1611
                that
                it
                was
                'appointed
                to
                be
                read
                in
                churches,'
              
            
            
              
                there
                is
                no
                evidence
                that
                it
                was
                ever
                ofhcially
                authorized
              
            
            
              
                either
                by
                the
                Crown
                or
                by
                Convocation.
                Its
                authoriza-tion
                seems
                to
                have
                been
                tacit
                and
                gradual.
                The
                Bishops'
              
            
            
              
                Bible,
                hitherto
                the
                ofBcial
                version,
                ceased
                to
                be
                re-printed,
                and
                the
                AV
                no
                doubt
                gradually
                replaced
                it
              
            
            
              
                in
                churches
                as
                occasion
                arose.
                In
                domestic
                use
                its
              
            
            
              
                fortunes
                were
                for
                a
                time
                more
                doubtful,
                and
                for
                two
              
            
            
              
                generations
                it
                existed
                concurrently
                with
                the
                Geneva
              
            
            
              
                Bible;
                but
                before
                the
                century
                was
                out
                its
                predominance
              
            
            
              
                was
                assured.
                The
                first
                4to
                and
                8vo
                editions
                were
                issued
              
            
            
              
                in
                1612;
                and
                thenceforward
                editions
                were
                so
                numerous
              
            
            
              
                that
                it
                is
                useless
                to
                refer
                to
                any
                except
                a
                few
                of
                them.
              
            
            
              
                The
                early
                editions
                were
                not
                very
                correctly
                printed.
              
            
            
              
                In
                1638
                an
                attempt
                to
                secure
                a
                correct
                text
                was
                made
              
            
            
              
                by
                a
                small
                group
                of
                Cambridge
                scholars.
                In
                1633
                the
              
            
            
              
                first
                edition
                printed
                in
                Scotland
                was
                published.
                In
              
            
            
              
                1701
                Bishop
                Lloyd
                superintended
                the
                printing
                of
                an
              
            
            
              
                edition
                at
                Oxford,
                in
                which
                Archbishop
                Ussher's
                dates
              
            
            
              
                for
                Scripture
                chronology
                were
                printed
                in
                the
                margin,
              
            
            
              
                where
                they
                thenceforth
                remained.
                In
                1717
                a
                fine
              
            
            
              
                edition,
                printed
                by
                Baskett
                at
                Oxford,
                earned
                biblio-graphical
                notoriety
                as
                'The
                Vinegar
                Bible'
                from
                a
              
            
            
              
                misprint
                in
                the
                headline
                over
                Lk
                20.
                In
                1762
                a
                carefully
              
            
            
              
                revised
                edition
                was
                published
                at
                Cambridge
                under
                the
              
            
            
              
                editorship
                of
                Dr.
                T.
                Paris,
                and
                a
                similar
                edition,
                super-intended
                by
                Dr.
                B.
                Blayney,
                appeared
                at
                Oxford
                in
              
            
            
              
                1769.
                These
                two
                editions,
                in
                which
                the
                text
                was
                carefully
              
            
            
              
                revised,
                the
                spelling
                modernized,
                the
                punctuation
              
            
            
              
                corrected,
                and
                considerable
                alteration
                made
                in
                the
              
            
            
              
                marginal
                notes,
                formed
                the
                standard
                lor
                subsequent
              
            
            
              
                reprints
                of
                the
                AV,
                which
                differ
                in
                a
                number
                of
                details,
              
            
            
              
                small
                In
                importance
                but
                fairly
                numerous
                in
                the
                aggre-gate,
                from
                the
                original
                text
                of
                1611.
                One
                other
                detail
              
            
            
              
                remains
                to
                be
                mentioned.
                In
                1666
                appeared
                the
                first
              
            
            
              
                edition
                of
                the
                AV
                from
                which
                the
                Apocrypha
                was
              
            
            
              
                omitted.
                It
                had
                previously
                been
                omitted
                from
                some
              
            
            
              
                editions
                of
                the
                Geneva
                Bible,
                from
                1599
                onwards.
                The
              
            
            
              
                Nonconformists
                took
                much
                objection
                to
                it,
                and
                in
                1664
              
            
            
              
                the
                Long
                Parhament
                forbade
                the
                reading
                of
                lessons
              
            
            
              
                from
                it
                in
                public
                ;
                but
                the
                lectionary
                of
                the
                English
                Church
              
            
            
              
                always
                included
                lessons
                from
                it.
                The
                example
                of
                omis-sion
                was
                followed
                in
                many
                editions
                subsequently.
                The
              
            
            
              
                first
                edition
                printed
                in
                America
                (apart
                from
                a
                surrepti-tious
                edition
                of
                1752),
                in
                1782,
                is
                without
                it.
                In
                1826
                the