GALATIANS,
EPISTLE
TO
THE
(1
Co
16',
Gal
V,
and
1
P
1').
A
possible
fourth
case
(2
Ti
4i»)
must
be
left
out
of
account,
as
the
reading
there
is
doubtful.
There
is
an
alternative
'Gallia,'
which,
even
if
it
be
not
the
original,
suggests
that
the
word
'Galatia'
there
should
be
taken
in
the
sense
of
'Gallia'
(that
is,
France).
It
is
beyond
doubt
that
in
the
passage
of
1
Peter
the
word
must
be
taken
in
the
sense
of
the
province.
The
bearer
of
the
letter
evidently
landed
at
some
port
on
the
Black
Sea,
perhaps
Sinope,
and
visited
the
provinces
in
the
order
in
which
they
appear
in
the
address
of
the
letter:
—
Pontus,
Galatia,
Cappadocia,
Asia,
and
Bithynla,
taking
ship
again
at
the
Black
Sea
for
Rome.
The
Taurus
range
of
mountains
was
always
conceived
of
as
dividing
the
peninsula
of
Asia
Minor
into
two
parts,
and
St.
Peter
here
appears
as
supervising
or
advising
the
whole
body
of
Christians
north
of
the
Taurus
range.
(The
effect
of
taking
'Galatia'
in
the
other
sense
would
be
to
leave
out
certain
Pauline
churches,
Derbe,
Lystra,
Iconium,
and
Fisidian
Antioch,
and
perhaps
these
alone,
in
all
that
vast
region:
which
is
absurd.)
With
regard
to
the
two
passages
in
St.
Paul,
the
case
is
settled
by
his
unvarying
usage.
It
has
been
noted
that
he,
as
a
Roman
citizen
and
a
statesman,
invariably
uses
geographical
terms
in
the
Roman
sense,
and
that
he
even
does
violence
to
the
Greek
language
by
forcing
the
Latin
names
for
'
Philippians
'
(Ph
4")
and
'Illyricum'
(Ro
15")
into
Greek,
and
passes
by
the
proper
Greek
term
in
each
case.
We
are
bound
,
therefore,
to
believe
that
he
uses
'Galatia'
in
the
Roman
sense,
namely
in
the
meaning
of
the
Roman
province
as
above
defined.
(This
province
had,
as
we
have
seen,
'
Galatia'
in
the
narrower
and
earlier
sense
as
one
of
its
parts.)
It
follows,
therefore,
that
he
uses
'Galatians'
(Gal
3')
also
in
the
wider
sense
of
all
(Christian)
inhabitants
of
the
province,
irrespective
of
their
race,
as
far
as
they
were
known
to
him.
In
order
to
discover
what
communities
in
this
vast
province
are
especially
addressed
by
the
Apostle
in
his
Epistle,
it
is
necessary
to
make
a
critical
examination
of
the
only
two
passages
in
Acts
which
afford
us
a
clue
(16«
182»).
It
is
important
to
note
that
St.
Luke
never
uses
the
term
'Galatia'
or
the
term
'Galatians,'
but
only
the
adjective
'Galatic'
(16=
IS^s).
In
16«
the
rules
of
the
Greek
language
require
us
to
translate:
—
'the
Phrygo-Galatic
region'
or
'the
region
wliich
is
both
Phrygian
and
Galatian';
that
is,
'the
region
which
according
to
one
nomenclature
is
Phrygian,
and
according
to
another
is
Galatian.'
This
can
be
none
other
than
that
section
of
the
province
Galatia
which
was
known
as
Phrygla
Galatica,
and
which
contained
Pisidian
Antioch
and
Iconium,
exactly
the
places
we
should
expect
St.
Paul
and
his
companions
to
go
to
after
Derbe
and
Lystra.
In
18'='
the
Greek
may
be
translated
either
'the
Galatico-Phrygian
region'
or
'the
Galatian
region
and
Phrygia,'
preferably
the
latter,
as
it
is
difficult
otherwise
to
account
for
the
order
in
the
Greek.
'The
Galatian
region,'
then,
will
cover
Derbe
and
Lystra;
'Phrygia'
will
include
Iconium
and
Pisidian
Antioch.
We
conclude
then
that,
whether
any
other
churches
are
comprised
in
the
address
of
the
Epistle
to
the
Galatians
or
not,
—
and
a
negative
answer
is
probably
correct,
—
the
churches
of
Derbe,
Lystra,
Iconium,
and
Pisidian
Antioch
are
included.
There
is
not
a
scrap
of
evidence
that
St.
Paul
had
visited
any
other
cities
in
that
great
province.
A.
Souter.
GALATIANS,
EPISTLE
TO
THE.—
1.
Occasion
of
the
Epistle.
—
From
internal
evidence
we
gather
that
St.
Paul
had,
when
he
wrote,
paid
two
visits
to
the
Galatians.
On
the
first
visit,
wliich
was
due
to
an
illness
(4'*),
he
was
welcomed
in
the
most
friendly
way;
on
the
second
he
warned
them
against
Judaizers
(1'
6'
'again,'
cf.
4"
'the
former
time,'
though
this
may
be
translated
'
formerly
')
.
After
the
second
visit
Judaizers
came
among
the
Galatians,
and,
under
the
influence
of
a
single
individual
(the
'
who
'
of
3'
S'
is
singular,
cf
.
5'°)
GALATIANS,
EPISTLE
TO
THE
persuaded
them
that
they
must
be
circumcised,
that
St.
Paul
had
changed
his
mind
and
was
inconsistent,
that
he
had
refrained
from
preaching
circumcision
to
them
only
from
a
desire
to
be
'
all
things
to
all
men,'
but
that
he
had
preached
it
(at
any
rate
as
the
better
way)
to
others.
It
is
doubtful
if
the
Judaizers
upheld
circum-cision
as
necessary
to
salvation,
or
only
as
necessary
to
a
complete
Christianity.
It
depends
on
whether
we
fix
the
date
before
or
after
the
Council
of
Ac
15,
which
of
these
views
we
adopt
(see
§
4)
.
Further,
the
Judaizers
disparaged
St.
Paul's
authority
as
compared
with
that
of
the
Twelve.
On
hearing
this
the
Apostle
hastily
wrote
the
Epistle
to
check
the
evil,
and
(probably)
soon
followed
up
the
Epistle
with
a
personal
visit.
2.
To
whom
written.
The
Korth
Galatian
and
South
Galatian
theories.—
it
is
disputed
whether
the
inhabi-tants
of
N.
Galatia
are
addressed
(Lightfoot,
Salmon,
the
older
commentators,
Schmiedel
in
Encyc.
Bibl.),
or
the
inhabitants
of
Pisidian
Antioch,
Iconium,
Lystra,
and
Derbe,
which
lay
in
the
S.
part
of
the
Roman
prov-ince
Galatia
(Ramsay,
Sanday,
Zahn,
Renan,
Pfleiderer,
etc.).
Those
who
hold
the
N.
Galatian
theory
take
Ac
16«
18"
as
indicating
that
St.
Paul
visited
Galatia
proper,
making
a
long
detour.
They
press
the
argument
that
he
would
not
have
called
men
of
the
four
cities
by
the
name
'Galatians,'
as
these
lay
outside
Galatia
proper,
and
that
'
Galatians
'
must
mean
men
who
are
Gauls
by
blood
and
descent;
also
that
'by
writers
speaking
familiarly
of
the
scenes
in
which
they
had
themselves
taken
part'
popular
usage
rather
than
official
is
probable,
and
therefore
to
call
the
Christian
communities
in
the
four
cities
'the
churches
of
Galatia'
would
be
as
unnatural
as
to
speak
of
Pesth
or
(before
the
Italo-
Austrian
war)
Venice
as
'the
Aus-trian
cities'
(Lightfoot,
Gal.
p.
19).
Pesth
is
not
a
case
in
point,
for
no
educated
person
would
call
it
'
Austrian';
but
the
Venice
illustration
is
apt.
These
are
the
only
weighty
arguments.
On
the
other
hand,
the
N.
Galatian
theory
creates
Churches
unheard
of
elsewhere
in
1st
cent,
records;
it
is
difficult
on
this
hypothesis
to
understand
the
silence
of
Acts,
which
narrates
all
the
critical
points
of
St.
Paul's
work.
But
Acts
does
tell
us
very
fully
of
the
foundation
of
the
Church
in
S.
Galatia.
Then,
again,
on
the
N.
Galatian
theory,
St.
Paul
nowhere
in
his
Epistles
mentions
the
four
cities
where
such
eventful
things
happened,
except
once
for
blame
in
2
Ti
3"
—
a
silence
made
more
remarkable
by
the
fact
that
in
the
collection
of
the
alms
he
does
mention
'the
churches
of
Galatia'
(1
Co
16').
If
the
four
cities
are
not
here
referred
to,
why
were
they
omitted?
The
main
argument
of
the
N.
Galatian
theory,
given
above,
is
sufficiently
answered
by
taking
into
account
St.
Paul's
relation
to
the
Roman
Empire
(see
art.
Acts
of
the
Apostles,
§
7.)
With
regard
to
the
nomenclature,
we
notice
that
St.
Luke
sometimes
uses
popular
non-political
names
like
'Phrygia'
or
'Myaia'
(Ac
2'"
16=);
but
St.
Paul,
as
a
Roman
citizen,
uses
place-names
in
their
Roman
sense
throughout,
e.g.
'
Achaia'
(which
in
Greek
popular
usage
had
a
much
narrower
meaning
than
the
Roman
province,
and
did
not
include
Athens,
while
St.
Paul
contrasts
it
with
Macedonia,
the
only
other
Roman
province
in
Greece,
and
therefore
clearly
uses
it
in
its
Roman
sense,
Ro
15»
2
Co
9^
ll",
1
Th
1"-;
cf.
1
Co
16*),
'Macedonia,'
'Illyrioum'
(Ro
15"
only;
the
Greeks
did
not
use
this
name
popularly
as
a
substantive,
and
none
but
a
Roman
could
so
denote
the
province;
in
2
Ti
4"
St.
Paul
himself
calls
it
'
Dalmatia,'
as
the
name-
usage
was
changing
from
the
one
to
the
other),
'
Syria
and
Cilicia'
(one
Roman
province),
and
'Asia'
(the
Roman
arovince
of
that
name,
the
W.
part
of
Asia
Minor,
including
[ysia).
We
may
compare
St.
Peter's
nomenclature
in
1
P
l^j
where
he
is
so
much
influenced
by
Pauline
ideas
as
to
designate
all
AsiaMinornorthof
the
Taurus
by
enumerat-ing
the
Roman
provinces.
St.
Paul,
then,
calls
all
citizens
of
the
province
of
Galatia
by
the
honourable
name
'
Galatians.'
■To
call
the
inhabitants
of
the
four
cities
'Phrygians'
or
'
Lycaonians
'
would
be
as
discourteous
as
to
call
them
'
slaves
'
or
'
barbarians.'
The
Roman
colonies
like
Pisidian
Antioch
were
most
jealous
of
their
Roman
connexion.
The
South
Galatian
theory
reconciles
the
Epistle
and
Acts
without
the
somewhat
violent
hypotheses
of
the
rival