˟

Dictionary of the Bible

949

 
Image of page 0970

TONGUES, GIFT OF

It had originally been designed as a means to scale heaven. Two such towers, or ziqqurats, were the temple of Merodach (or Marduk) in Babylon (supposed to be beneath the mound of Babil), and the temple of Nebo in Borsippa (the ruins of which form the mound of Bits Nimroud); and knowledge of one or other of these may have helped to shape the narrative. The character of the narrative makes it Impossible to con-sider it as real history: it bears on its surface manifest evidence that it Is a creation of primitive fancy. The question whether the various languages of mankind have really been derived from one common tongue cannot be separated from the question (into which it is unnecessary to enter here) whether the various races of men have sprung from a single stock, i.e. 'whether man appeared originally on the globe at one centre or at many centres." It may be said, however, that philological research has proved that the numerous existing languages are members of a comparatively small number of families of speech (such as the Indo-European, the Semitic, etc.); but that between these families of speech there is so great a difference of structure, that their descent from one original tongue seems highly improbable. At the same time, all languages must have arisen from certain faculties and instincts common to human nature; and the presence, in languages belonging to distinct families, of onomatopoetic, or imita-tive, words serves to illustrate the essential similarity of human tendencies in the sphere of speech all the world over. G. W. Wade.

TONGUES, GIFT OP.— 1 . In NT we read of ' speaking with tongues ' or ' in a tongue ' as a remarkable sign of the outpouring of the Holy Spirit; but the exact mean-ing of the phenomenon described heis been much disputed. We may take the passages in the chronological order of writing. (a) The Epistles. In 1 Co 12-14, among the charismata or (spiritual) gifts are 'divers kinds of tongues' and "the interpretation of tongues' (12><i- ">). Yet St. Paul, who possessed the gift himself (14'*), considers it to be of little importance as compared with prophecy. In itself it is addressed to God, and unless interpreted it is useless to those assembled; it is a sign to believers, but will not edify, but rather excite the ridicule of, unlearned persons or heathens (1423). what-ever the gift was, speaking with tongues was at Corinth ordinarily unintelligible to the hearers, and sometimes even to the speaker (14»), though the English reader must note that the word 'unknown' in AV is an inter-polation. The gift was not to be forbidden, but every-thing was to be done decently and in order (14"). Indications of the gift are thought to be found in 1 Th 6", Ro 8"- », Gal 4', Eph 5", but. not at all in the Pastoral, Petrine, or Johannine Epistles. It seems to have belonged to the infancy of the Church (1 Co 13«: 'Tongues . . . shall cease'). [Iren^us, apparently speaking at second hand, says that the gift existed in the 2nd cent.; but this is very doubtful. Chrysostom says that it was non-existent in the 4th century.] (6) Acts. At Pentecost, in addition to the 'mighty wind' and the "'tongues parting asunder like as of flre," we read that the assembled disciples spoke 'with other tongues as the Spirit gave them utterance" (2<). The multitudes from many countries, coming together, heard them speak in their tongues the mighty works of God (2"). while some thought that they were drunken (2"; cf. 1 Co 1423). We read again of the gift in the conversion of Cornelius and his household (10") St. Peter expressly says that it was the same as at Pentecost (1116) and at Ephesus (198); and probably the same Is intended in the story of the Samaritan converts (8" f.: 'Simon saw that ... the Holy Ghost was given"). (c) In the Appendix to Mark (which, even if Markan, is comparatively late) we have the promise that the disciples "shall speak with [new] tongues" (16": "new" is probably not of the best text).

TONGUES, GIFT OF

2. Meaning of the gift. Relying chiefly on the passages of Acts, most of the Fathers (as Origen, Chrysostom, Theodoret, Gregory of Nyssa, Gregory of Nazianzus) understand the gift as being for purposes of evangeliza-tion, as if the disciples received a miraculous endow-ment of foreign languages to enable them to preach; Gregory of Nyssa and others take the gift as a miracle of hearing, the disciples speaking in their own language, but the people understanding their speech each in his own tongue. This view starts with the doubtless true idea that "tongue" means "language" here. But Acts says nothing, about preaching; the gift is never found in NT in connexion with evangelization; the passages in 1 Cor., where the utterances are often un-intelligible even to the utterer, are clearly repugnant to this interpretation, and we have no proof that the Apostles ever preached in any language but Greek and Aramaic, even to the 'barbarous" heathen, such as the Lycaonians or Maltese. Indeed, Paul and Barnabas clearly did not know Lycaonian (Ac 14"- "). Peter probably did not know Greek well enough to preach in it, for Mark was his 'interpreter' (Papias, Irenaeus). We cannot, then, follow the majority of the Fathers in their interpretation. Had it been the true one, St. Paul would have encouraged the Corinthians to use the gift to the utmost.

Unfortunately, we do not know how the earlier 2nd cent. Fathers understood the matter; but Ter-tuUian apparently judged the gift to be an ecstatic utterance of praise (adv. Marc. v. 8). This is much more probable than the other view. At Pentecost the disciples spoke the 'mighty works of God." All the NT passages either suggest or agree with the idea of worship. This does not, indeed, exhaust all our difficulties; but perhaps the following considerations may solve at least some of them. (a) The disciples, at a critical period of the Church, were in a state of intense excitement. But St. Paul's words do not mean that their utterances were mere gibberish; on the contrary, they were capable of interpretation if one who had that gift were present. And at Pentecost they were, as a matter of fact, understood. (&) It has been suggested that we are to understand "tongues," not as 'languages," but as 'poetic or symbolic speech," not readily understood by the unlearned. But this view does not satisfy Ac 2, though in itself it may be true; in a word, this is an insufficient explanation. (c) The languages required by Ac 2 are actually only two Greek and Aramaic. For those present at Pente-cost were Jews; the list in v.'^- is of countries, not of languages. All the Jews of these countries spoke either Greek or Aramstic. This is a difficulty in inter-preting the narrative, which gives us the impression of a large number of different languages. But probably what is intended is a large number of dialects of Greek and Aramaic, especially of the latter; it would be as though a Somerset man heard one who habitually spoke broad Scots praising God in the Somerset dialect. And what would strike the pilgrim Jews present was that the speakers at Pentecost were mainly those who themselves spoke an uncouth Aramaic dialect, that of Galilee (Mt 26'=). (d) This consideration may lead us a step further. We may recognize in the Pentecostal wonder a stirring of memory, a recalling of utterances previously heard by the disciples at former feasts when a polyglot multitude of Jews (polyglot at least in dialects) was assembled, the speakers uttering what they had unconsciously already taken into their memories. This would account for their words being so readily understood; some of the speakers would be praising God in one dialect, some in another. (e) Something of this sort may have happened at Corinth, one of the most cosmopolitan of cities. Here the possession of the gift was not confined to those of Jewish birth. But naturally the resident Christian community at Corinth would ordinarily not understand the strange

943