˟

Dictionary of the Bible

245

 
Image of page 0266

EUCHARIST

although formulas were probably already in use, the language was not yet stereotyped. We cannot, therefore, be certain of the precise form of words that our Lord adopted.

(2) The rite, like the gospel of which it is on ordinance, is Apostolic. The whole Twelve, but none other, are present with Jesus (Mk 14i'||). Judas had not yet gone out (Lk 22M). The significant relation of the Apostles to the congregation of the spiritual Israel, prominent in Mark from the first (3"), is not only emphasized by their seclusion with Jesus in this supreme hour, but explicitly stated by Luke (22'"-'*). Though, therefore, there is nothing beyond the form of the record itself to indicate the permanent and monumental character of the institution, yet the place which from the first the rite assumed as the bond of Christian fellowship, and for which Christians like Ignatius in the sub-Apostolic age claimed the authority of the Apostles, accords with and interprets the Synoptic narrative. To go behind the Apostolic Eucharist is no more possible for historic Christianity than to separate the actual Christ from the Apostolic witness.

(3) The Eucharist is Paschal in origin and idea. It is unnecessary to determine whether the Last Supper was in fact the Passover, according to the impression of the Synoptists, or, as St. John seems to imply, anticipated by twelve hours the Jewish Feast. (See Sanday, in Hastings' DB, art. 'Jesus Christ,' II. E. ii.) No mention is made of the lamb, and the significant identification of the elements accessory to the feast, whether typically or effectually, with the sacrifice of Christ, suggests that its chief feature was absent. And this would seem to bind the rite thus instituted more closely than ever to that suffering before which He earnestly desired to celebrate it (Lk 22"), and wherein St. John contemplated the fulfilment of the Paschal type (Jn IQ"; cf. Ex. 12«). The bread and wine, as eaten in fellowship by Christ and His disciples on the night of the betrayal, and dis-tributed, as often as the rite is renewed, to those who believe gn Jesus through the Apostolic word, is the Christian Passover celebrated beneath the Cross, where the very Paschal Lamb is offered for the life of the world. Its interpretation must, therefore, begin from the great Hebrew festival, in which it finds its origin, and which was regarded as a corporate communion of the Covenant People beneath the shelter of the sprinlded blood, an extension of that first sacred meal eaten when the destroying angel was passing over and working redemption for Israel (see Schultz, OT Theol., Eng. tr. vol. i. pp. 196, 197, 363-366).

3. St. Paul's account of the institution (see above) was written not later than a.d. 58, and is therefore older than the Synoptics. He claims to have received it as part of the inviolable deposit of the gospel (1 Co 11^2), which he must hand on unimpaired to those to whom he ministers the word. The phrase 'from the Lord' can hardly imply, as some have maintained, that a direct revelation was given to Mmself , extending to the form of words; but only that the record is part of that original message of which the Apostles were the guardians rather than the interpreters (1 Co 15', Gal I'-'). The form of tradition here reproduced brings out explicitly the fact that the Eucharist was regarded in the Apostolic Church as an ordinance to be observed in Christian congregations till the Lord's Coming ('as oft as ye drink,' with com-ment v."). It is St. Paul only that introduces the command, 'This do in remembrance of me' (y.^), an expression fruitful in controversy. It has been urged that the word rendered ' do ' means ' offer,' and that the Eucharist is, therefore, by its terms sacrificial. Not only is this an uncommon use of the Greek, unsuspected by the Greek commentators themselves, but the word 'this' (Gr. neuter) which follows can only be 'this action,' not 'this bread,' which would require the mascu-line form of the Gr. pronoun. Clearly, however, the phrase refers to the whole Eucharistic action, not to the partic-

EUCHARIST

ular acts of eating and drinking, the latter of which is differentiated from it in v.!m. It is further argued that the word used for 'remembrance' (anamnesis, vv.^- !") implies a ritual memorial before God. The word, how-ever, almost invariably used in the LXX with this signification is different (mnSmosynon, Lv 2*- «■ S'^, Nu 5^; anam. is found in Lv 24' and Nu 10'°). And, though the form of words in which, according to the traditional ritual, the house-father recalled the redemp-tion from Egypt is probably present to the Apostle's mind, it is uncertain whether this recital of Divine deUverance was directed towards God. As now used it would seem to be intended to carry out the injunction of the Law given in Ex 12«- " (see Haggadah for Passover). The same uncertainty attaches to St. Paul's explanatory statement ' ye proclaim the Lord's death ' though the natural interpretation of the Greek is in favour of the idea suggested by the RV, viz. announcement to men rather than commemoration before God (cf. 1 Co 9"). The evidential value, not the mystical significance, of the rite is here asserted.

4. The sacrificial character of the Eucharist is involved in the declaration that the bread broken is a communion of the body, the cup of blessing a communion of the blood, of Christ (1 Co 10»). The table of the Lord is contrasted with the table of demons (v.^i) through the medium of the sacrificial system of the OT, of which it is a funda-mental principle that to eat of the offerings is to have communion with the altar (v."). The words 'Lord's table' and 'altar' are found as synonyms in Malachi (1'- '2). The Levitical code includes many forms of oblation in which feeding on the sacrifice, if it ever existed, has disappeared; but provision is made for it in the case of the peace-offerings (Lv T"-''). A closer study of the OT brings into greater prominence the connexion between sacrifice and feasting (Ex 32"-, Dt 12'- 12 26'»", 1 S isff- 162"; see Schultz, OT Theol., Eng. tr. i. c. xil.). The end of sacrifice in Israel, as among other nations, is the union of the worshipper with the object of worship, through the covering wUch the priest supplies (W. R. Smith, BS^ Lect. xi.). This is especially evident in the Passover, which is a sacrifice (Ex 12" 3425, Nu 9'- "), and, as including a repast, should rank among the peace-offerings. The Eucharist, therefore, is a sacrifice, not as the commemoration of the death of Christ, but as the means of participation in the Paschal Lamb slain for us (1 Co 5'), in the offering of the body of Christ once made on the Cross (He 10'"; cf. Jn 19™, 1 Co 10"). The crucifixion of Christ's natural body results in the institution of that instrument of union, the sacramental body, in respect of which the unworthy partaker is guilty (1 Co ll^', but see below), and through which the faithful have fellowship with Christ in His mystical body (10"- "). The transition from one application of the word 'body' to the others 'one bread, one body' is very subtle, and they are no doubt so vitally connected in the mind of St. Paul as hardly to be capable of exact distinction. But it is unlikely that in a passage where the argu-ment would have been satisfied by the use of one word 'body' on the analogy of the common pagan identification of the god with the sacrifice, he should have used the longer phrase 'communion of the body' if he had not felt that the single word would have failed to give the exact meaning. The sense of the whole passage depends upon the reality of the gift conveyed through the feast in which it is symbolically presented. St. Paul holds that there is a real communion in the sacrificial feasts of the heathen, though in this case with demons (v.2»), whose presence is incompatible with that of Christ (v.'i).

5. The crucial words of the second passage (11"-'*) are 'if he discern not the body.' 'Lord's' is an inter-polation of the TR, which the RV properly rejects (v.^s). The RV also brings out the fact that the verb tr. ' dis-cern' (v.2') is again used in v." 'if we discerned

245