GREEK
                VERSIONS
                OF
                OT
              
            
          
          
            
              
                two-thirds
                of
                Gen.,
                and
                said
                to
                be
                of
                the
                4th
                or
                5th
              
            
            
              
                cent.,
                is
                not
                yet
                published.
              
            
          
          
            
              
                The
                principal
                vellum
                uncial
                MSS,
                which
                are
                of
                course
              
            
            
              
                the
                main
                foundation
                of
                our
                textual
                knowledge,
                are
                as
              
            
            
              
                follows.
                See
                also
              
              
                Text
                of
              
              
                NT.
              
            
          
          
            
              
                N
                or
                S.
              
              
                Codex
                Sinaiticits,
              
              
                4th
                cent.,
                43
                leaves
                at
                Leipzig,
              
            
            
              
                156(besidesthewholeNT)atSt.Peteraburg,contaimngfrag-ments
                of
                Gen.
                and
                Num.,
                1
                Ch
                9"-19>7,
                2
                Es
                9^
                to
                end,
                Esth.,
              
            
            
              
                Tob.,
                Judith,
                1
                and
                4
                Mac,
                Is.,
                Jer..
                La
                1^-220,
                Joel,
                Obad.,
              
            
            
              
                Jon.,
                Nah.-Mal.,
                and
                the
                noetical
                books.
                Its
                text
                ia
                of
                a
              
            
            
              
                veiy'
                mixed
                character.
                It
                has
                a
                strong
                element
                in
                common
              
            
            
              
                with
                B,
                and
                yet
                is
                often
                independent
                of
                it.
                In
                Tob,
                it
                has
              
            
            
              
                a
                quite
                different
                text
                from
                that
                of
                A
                and
                B,
                and
                is
                perhaps
              
            
            
              
                nearer
                to
                the
                original
                Heb.
                Its
                origin
                is
                probably
                composite,
              
            
            
              
                so
                that
                it
                is
                not
                possible
                to
                assign
                it
                to
                any
                one
                school.
                Its
              
            
            
              
                most
                important
                correctors
                areC*
                andC^'.both
                of
                the
                7th
                cent.,
              
            
            
              
                the
                former
                of
                whom
                states,
                in
                a
                note
                appended
                to
                Esth.,
              
            
            
              
                that
                he
                collated
                the
                MS
                with
                a
                very
                early
                copy,
                which
                itself
              
            
            
              
                had
                been
                corrected
                by
                the
                hand
                of
                Pamphilus.
              
            
          
          
            
              
                A.
              
              
                Codex
                Alexandrinus,
              
              
                5th
                cent.,
                in
                the
                British
                Museum;
              
            
            
              
                complete
                except
                in
                Ps
                49^^-79^''
                and
                smaller
                lacunge,
                chiefly
              
            
            
              
                in
                Gen.;
                3
                and
                4
                Mac.
                are
                included.
                The
                Psalter
                is
                liturgical,
              
            
            
              
                and
                is
                preceded
                by
                theEpistle
                of
                Athanasius
                on
                thePsalter.and
              
            
            
              
                the
              
              
                Hypotheseis
              
              
                of
                Eusebius;
                theCanticles
                are
                appended
                to
                it.
              
            
            
              
                T?he
                text
                is
                written
                by
                at
                least
                two
                scribes;
                the
                principal
              
            
            
              
                corrections
                are
                by
                the
                original
                scribes
                and
                a
                reviser
                of
                not
              
            
            
              
                much
                later
                date.
                It
                is
                almost
                certainly
                of
                Egyptian
                origin,
              
            
            
              
                and
                has
                sometimes
                been
                supposed
                to
                represent
                the
                edition
                of
              
            
            
              
                Hesychius,
                but
                this
                is
                by
                no
                means
                certain
                yet.
                In
                Judges
                it
              
            
            
              
                has
                a
                text
                wholly
                different
                from
                that
                of
                B
                ,
                and
                in
                general
                the
              
            
            
              
                two
                MSS
                represent
                different
                types
                of
                text;
                the
                quotations
              
            
            
              
                from
                the
                LXX
                in
                the
                NT
                tend
                to
                support
                A
                rather
                than
                B.
              
            
          
          
            
              
                B.
              
              
                Codex
                Vaticanus,
              
              
                4th
                cent.,
                in
                the
                Vatican;
                complete,
              
            
            
              
                except
                for
                the
                loss
                of
                Gn
                li^6=8
                2
                K
                25-7-
                lo-ia,
                Pa
                10527-137^
              
            
            
              
                and
                the
                omission
                of
                1—4
                Maccabees.
                Its
                character
                appears
              
            
            
              
                to
                differ
                in
                different
                books,
                but
                in
                general
                Hort's
                description
              
            
            
              
                seems
                sound,
                that
                it
                is
                closely
                akin
                to
                the
                text
                which
                Origen
              
            
            
              
                had
                before
                him
                when
                he
                set
                about
                his
                Hexapla.
                It
                is
                thus
              
            
            
              
                of
                Egyptian
                origin,
                and
                is
                very
                frequently
                m
                accord
                with
              
            
            
              
                the
                Bohairic
                version.
                Recently
                Rahlfs
                has
                argued
                that
                in
              
            
            
              
                Ps.
                it
                represents
                the
                edition
                of
                Hesychius,
                but
                his_
                proof
                is
              
            
            
              
                very
                incomplete;
                for
                since
                he
                admits
                that
                Hesychius
                must
              
            
            
              
                have
                made
                but
                few
                alterations
                in
                the
                pre-Ori^enian
                Psalter,
              
            
            
              
                and
                that
                the
                text
                of
                B
                is
                not
                quite
                identical
                with
                that
                which
              
            
            
              
                he
                takes
                as
                the
                standard
                of
                Hesychius
                (namely,
                the
                quotations
              
            
            
              
                In
                Cyril
                of
                Alexandria),
                his
                hypothesis
                does
                not
                seem
                to
                cover
              
            
            
              
                the
                phenomena
                so
                well
                as
                Horfc's.
                The
                true
                character
                of
                B,
              
            
            
              
                however.still
                requires
                investigation,
                and
                each
                of
                the
                principal
              
            
            
              
                groups
                of
                boola
                must
                be
                examined
                separately.
              
            
          
          
            
              
                C.
              
              
                Codex
                EphrcBmi
                rescriptus,
                bth.
              
              
                cent.,at
                Paris;
                64
                leaves
              
            
            
              
                palimpsest,
                containing
                parts
                of
                the
                poetical
                books.
              
            
          
          
            
              
                D.
              
              
                The
                Cotton
                Genesis,
              
              
                5th
                cent.,
                in
                the
                British
                Museum;
              
            
            
              
                an
                illustrated
                copy
                of
                Gen.,
                almost
                wholly
                destroyed
                by
                fire
              
            
            
              
                in
                1
                73
                1
                ,
                but
                partially
                known
                from
                collations
                made
                previously.
              
            
          
          
            
              
                G.
              
              
                Codex
                Sarramanus,
              
              
                5th
                cent.,
                130
                leaves
                at
                Leyden,
              
            
            
              
                22
                at
                Paris,
                and
                one
                at
                St.
                Petersburg;
                contains
                portions
              
            
            
              
                of
                the
                Octateuch
                in
                a
                Hexaplar
                text,
                with
                Origen's
                apparatus
              
            
            
              
                {incompletely
                reproduced,
                however)
                of
                asterisks
                and
                obeli.
              
            
          
          
            
              
                L.
              
              
                TheVienna
                Genesis,
              
              
                6th
                cent.,
                in
                silverlettera
                on
                purple
              
            
            
              
                vellum,
                with
                illustrations;
                contains
                Gen.
                incomplete.
              
            
          
          
            
              
                N-V.
              
              
                Codex
                Basiliano-Venetus,
              
              
                8th
                or
                9th
                cent.,
                partly
                in
              
            
            
              
                the
                Vatican
                and
                partly
                at
                Venice;
                contains
                portions
                of
                the
              
            
            
              
                OT,
                from
                Lv
                13^^-4
                Mac.
                Of
                importance
                chiefly
                as
                haying
              
            
            
              
                been
                used
                (in
                conjunction
                with
                B)
                for
                the
                standard
                edition
              
            
            
              
                of
                the
                LXX
                printed
                at
                Rome
                in
                1587.
              
            
          
          
            
              
                Q.Codex
                marchalianus,
              
              
                6th
                cent.,
                in
                theVatican;
                contains
              
            
            
              
                the
                Prophets,
                complete.
                Written
                in
                Egypt;
                its
                text
                is
              
            
            
              
                believea
                to
                be
                Hesychian,
                and
                it
                contains
                a
                large
                number
              
            
            
              
                of
                Hexaplaric
                signs
                and
                readings
                from
                the
                Hexapla
                in
                its
              
            
            
              
                margins,
                which
                are
                of
                great
                importance.
              
            
          
          
            
              
                R.
              
              
                Codex
                Veronensis,
              
              
                6th
                cent.,
                at^
                Verona;
                contains
              
            
            
              
                Psalter,
                in
                Greek
                and
                Latin,
                with
                Canticles.
              
            
          
          
            
              
                T.
              
              
                Zurich
                Psalter,
              
              
                7th
                cent.,
                written
                in
                silver
                letters.with
              
            
            
              
                gold
                initials,
                on
                purple
                vellum,;
                the
                Canticles
                are
                included.
              
            
            
              
                R
                and
                T
                represent
                the
                Western
                text
                of
                the
                Psalms,
                as
                the
              
            
            
              
                LeipzigandLondon
                papyrus
                Psalters
                do
                the
                Upper
                Egyptian
              
            
            
              
                text,
                and
                B
                the
                Lower
                Egyptian.
              
            
          
          
            
              
                A
                MS
                of
                Dent,
                and
                Jos.,
                of
                the
                6th
                cent.,
                found
                in
                Egypt
                and
              
            
            
              
                now
                at
                the
                Universityof
                Michigan,
                is
                to
                be
                published
                shortly.
              
            
          
          
            
              
                The
                other
                uncial
                MSS
                are
                fragmentary
                and
                of
                lesser
              
            
            
              
                importance.
                Of
                minuscule
                MSS
                over
                300
                are
                known,
                and
              
            
            
              
                some
                of
                them
                are
                of
                considerable
                importance
                in
                establishing
              
            
            
              
                the
                texts
                of
                the
                various
                recensions
                of
                the
                LXX.
                Most
                of
              
            
            
              
                them
                are
                known
                mainly
                from
                the
                collations
                of
                Holmes
                and
              
            
            
              
                Parsons,
                which
                are
                often
                imperfect;
                the
                Cambridge
                Septua-gint,
                now
                in
                progress,
                will
                give
                more
                exact
                information
                with
              
            
            
              
                regard
                to
                selected
                representatives
                of
                them.
              
            
          
         
        
          
            
              
                GREEK
                VERSIONS
                OF
                OT
              
            
          
          
            
              
                11.
                The
                Versions
                of
                the
                LXX
                do
                not
                occupy
                so
                promi-nent
                a
                position
                in
                its
                textual
                criticism
                as
                is
                the
                case
                in
                the
              
            
            
              
                NT,
                but
                still
                are
                of
                considerable
                importance
                for
                identify-ing
                the
                various
                local
                texts.
                The
                following
                are
                the
                most
              
            
            
              
                important
                —
              
            
          
          
            
              
                (a)
              
              
                The
              
              
                Bohairic
              
              
                version
                of
                Lower
                Egypt,
                the
                latest
                of
              
            
            
              
                the
                Coptic
                versions,
                and
                the
                only
                one
                which
                is
                complete.
              
            
            
              
                The
                analysis
                of
                its
                character
                is
                still
                imperfect.
                It
                is
                natural
              
            
            
              
                to
                look
                to
                it
                for
                the
                Hesychian
                text,
                but
                it
                is
                doubtful
                how
              
            
            
              
                far
                this
                can
                be
                assumed,
                and
                in
                the
                case
                of
                the
                Minor
                Prophets
              
            
            
              
                it
                has
                been
                denied
                by
                Deissmann
                as
                the
                result
                of
                his
                exami-nation
                of
                the
                Heidelberg
                papyrus.
                In
                the
                Psalms
                it
                agrees
              
            
            
              
                closely
                with
                B,
                in
                the
                Major
                Prophets
                rather
                with
                AQ.
              
            
          
          
            
              
                (fe)
                The
              
              
                Sahidic
              
              
                version
                of
                Upper
                Egypt;
                Job
                and
                Ps.
              
            
            
              
                are
                extant
                complete,
                and
                there
                are
                considerable
                fragments
              
            
            
              
                of
                other
                books.
                In
                Ps.
                the
                text
                agrees
                substantially
                with
              
            
            
              
                that
                of
                the
                papyrus
                Psalters,
                and
                is
                said
                to
                be
                pre-Origenian,
              
            
            
              
                but
                considerably
                corrupted.
                In
                Job
                also
                it
                is
                pre-Origenian,
              
            
            
              
                and
                its
                text
                is
                shorter
                by
                one-sixth
                than
                the
                received
                text;
              
            
            
              
                scholars
                still
                differ
                as
                to
                which
                is
                the
                truer
                representation
              
            
            
              
                of
                the
                original
                book.
                The
                fragments
                of
                the
                other
                books
              
            
            
              
                need
                fuller
                examination.
                A
                MS
                of
                Prov.
                in
                a
                third
                Coptic
              
            
            
              
                dialectCMiddleEgyptian)hasquite
                recently
                t)een
                discovered,
              
            
            
              
                and
                is
                now
                in
                BerUn;
                but
                no
                details
                as
                to
                its
                character
                have
              
            
            
              
                been
                published.
              
            
          
          
            
              
                (c)
              
              
                
                The
              
              
                Syriac
              
              
                versions.
                The
                Old
                Syriac,
                so
                important
              
            
            
              
                for
                the
                NT,
                is
                not
                Imown
                to
                have
                existed
                for
                the
                OT.
                The
              
            
            
              
                Peshitta
                appears
                to
                have
                been
                made
                from
                the
                Hebrew,
                but
              
            
            
              
                to
                have
                been
                subsequently
                affected
                by
                the
                influence
                of
                the
              
            
            
              
                LXX,
                and
                consequently
                is
                not
                wholly
                trustworthy
                for
                either.
              
            
            
              
                The
                most
                important
                Syriac
                version
                of
                the
                OT
                is
                the
                trans-lation
                made
                from
                the
                LXX
                column
                of
                the
                Hexapla
                by
                Paul
              
            
            
              
                of
                Telia
                in
              
              
                a.d.
              
              
                616-617,
                in
                which
                Origen's
                critical
                signs
                were
              
            
            
              
                carefully
                preserved;
                an
                8th
                cent.
                MS
                at
                Milan
                contains
                the
              
            
            
              
                Prophets
                and
                the
                poetical
                books,
                while
                Ex.
                and
                Ruth
                are
              
            
            
              
                extant
                complete
                in
                other
                MSS,
                with
                parts
                of
                Gen.,
                Numb.,
              
            
            
              
                Josh.,
                Judg.,
                and
                3
                and
                4
                Kings.
                The
                other
                historical
                books
              
            
            
              
                were
                edited
                in
                the
                16th
                cent,
                from
                a
                MS
                which
                has
                since
              
            
            
              
                disappeared.
                This
                is
                9ne
                of
                the
                most
                important
                sources
                of
              
            
            
              
                our
                knowledge
                of
                Origen's
                work.
              
            
          
          
            
              
                (d)
              
              
                
                The
              
              
                Latin
              
              
                versions.
                These
                were
                two
                in
                number,
                the
              
            
            
              
                Old
                Latin
              
              
                and
                the
              
              
                Vulgate.
              
              
                On
                the
                origin
                of
                the
                OL,
                see
              
            
            
              
                Text
                of
                the
              
              
                NT.
                The
                greater
                part
                of
                the
                Heptateuch
              
            
            
              
                (Gn
                16^-Jg
                2031,
                but
                with
                mutilations)
                is
                extant
                in
                a
                MS
                at
              
            
            
              
                Lyons
                of
                the
                5th-6th
                cent.
                The
                non-Massoretic
                books
                (our
              
            
            
              
                Apocr,),
                except
                Judith
                and
                Tob.,
                were
                not
                translated
                by
              
            
            
              
                Jerome,
                and
                consequently
                were
                incorporated
                in
                the
                Vulg.
              
            
            
              
                from
                the
                OL;
                Ruth
                survives
                in
                one
                MS,
                the
                Psalms
                in
                two,
              
            
            
              
                and
                Esther
                in
                several;
                and
                considerable
                fragments
                of
                most
              
            
            
              
                of
                the
                other
                books
                are
                extant
                in
                palimpsests
                and
                other
                in-complete
                MSS.
                In
                addition
                we
                have
                the
                quotations
                of
              
            
            
              
                Cyprian
                and
                other
                early
                Latin
                Fathers.
                The
                importance
              
            
            
              
                of
                the
                OL
                lies
                in
                the
                fact
                that
                its
                origin
                goes
                back
                to
                the
              
            
            
              
                2nd
                cent.,
                and
                it
                is
                consequently
                pre-Hexaplar.
                Also,
              
            
            
              
                since
                its
                affinities
                are
                rather
                with
                Antioch
                than
                with
                Alex-
              
            
            
              
                andria,
                it
                preserves
                readings
                from
                a
                type
                of
                text
                prevalent
              
            
            
              
                in
                Syria,
                that,
                namely,
                on
                which
                Lucian
                subsequently
                based
              
            
            
              
                his
                edition.
                This
                type
                of
                text
                may
                not
                be
                superior
                to
                the
              
            
            
              
                Alexandrian,
                but
                at
                least
                it
                deserves
                consideration.
                On
              
            
            
              
                the
                OL,
                see
                Kennedy
                in
                Hastings'
              
              
                DB,
              
              
                and
                Burkitt's
              
              
                The
                Old
              
            
            
              
                Latin
                and
                the
                Itala
              
              
                (1896).
                Onthe
                Vulgate.seeart.s.v.
                Since
              
            
            
              
                it
                was,'in
                the
                main,
                a
                re-translation
                from
                the
                Hebrew,
                it
                does
              
            
            
              
                not
                (except
                in
                the
                Psalter)
                come
                into
                consideration
                in
                con-nexion
                with
                the
                LXX.
              
            
          
          
            
              
                The
                remaining
                versions
                —
                Ethiopic,
                Armenian,
                Georgian,
              
            
            
              
                Arabic,
                Gothic,
                Slavonic
                —
                are
                of
                minor
                importance,
                and
                need
              
            
            
              
                not
                be
                described
                here,
              
            
          
          
            
              
                12.
                The
                evidence
                of
                the
                Fathers
                has
                been
                less
                fully
              
            
            
              
                used
                for
                the
                LXX
                than-
                for
                the
                NT,
                but
                its
                importance
              
            
            
              
                in
                distinguishing
                and
                localizing
                types
                of
                text
                is
                increas-ingly
                recognized.
                _
              
            
          
          
            
              
                Origen
              
              
                is
                of
                particular
                importance
                for
                his
                express
                state-ments
                on
                textual
                matters,
                though
                his
                declared
                acceptance
              
            
            
              
                of
                the
                Hebrew
                as
                the
                standard
                of
                truth
                has
                to
                be
                remembered
              
            
            
              
                in
                weighing
                his
                evidence.
                Much
                the
                same
                may
                be
                said
                of
              
            
            
              
                Jerome.
              
              
                Fathers
                who
                had
                no
                interest
                in
                textual
                criticism
              
            
            
              
                are
                often
                more
                valuable
                as
                witnesses
                to
                the
                type
                of
                text
                in
              
            
            
              
                use
                in
                their
                age
                and
                country.
                Thus
              
              
                Cyril
                of
                Alexandria
              
            
            
              
                gives
                us
                an
                Egyptian
                text,
                which
                may
                probably
                be
                that
              
            
            
              
                of
                Hesychius.
              
              
                Theodoret
              
              
                and
              
              
                Chrysostom,
              
              
                who
                belong
                to
              
            
            
              
                Antioch,
                represent
                the
                Syrian
                text,
                i.e.the
                edition
                of
                Lucian.
              
            
            
              
                Cyprian
              
              
                is
                a
                principal
                witness
                for
                the
                African
                Old
                Latin.
              
            
            
              
                The
                ApostolicFathers
              
              
                ,nota.h\yCleTnent
                of
                Rome
                axidBarnabas,
              
            
            
              
                carryus
                farther
                back,
                and
                contribute
                some
                evidence
                towards
              
            
            
              
                a
                decision
                between
                the
                rival
                texts
                represented
                by
                A
                and
                B,
              
            
            
              
                their
                tendency
                on
                the
                whole
                being
                in
                favour
                of
                the
                former;
              
            
            
              
                and
                the
                same
                is
                the
                case
                with
              
              
                Irenceus,
                Justin,
              
              
                and
              
              
                Clement